Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
bonum est sal quod si sal insulsum fuerit in quo illud condietis habete in vobis sal et pacem habete inter vos
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
“For everyone will be seasoned with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
For every one shall be salted with fire.
“For everything will be seasoned with fire and every sacrifice will be seasoned with salt.”
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
For every one shall be salted with fire: and every victim shall be salted with salt.
For every one shall be salted with fire.
For everyone will be salted with fire.
Everyone will be salted with fire.
For everyone will be salted with fire.
Because everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be salted with salt.
Everyone will be salted with fire.
"For everyone will be salted with fire.
Everyone will be salted with fire.
"For everyone will be tested with fire.
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
Every one, however, will be salted with fire.
For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
God will put fire on everybody, as people put salt on food.
for every one with fire shall be salted, and every sacrifice with salt shall be salted.
“Everyone will be made cleaner and stronger with fire.
“For everyone shall be salted with fire. And every sacrifice shall be salted with salt.
Everyone will be salted with fire[, and every sacrifice will be seasoned with salt].
where all are salted with fire.
“For everyone will be salted with fire.
“For everyone will be salted with fire.
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
For everyone will be salted with fire.
For everyone shall be salted with fire.
Every person will be salted with fire.
“Everyone’s going through a refining fire sooner or later, but you’ll be well-preserved, protected from the eternal flames. Be preservatives yourselves. Preserve the peace.”
For everyone will be salted with fire.
For everyone will be salted with fire.
“For everyone will be salted with fire.
Every man therefore must be salted with fire. And every sacrifice must be seasoned with salt.
“Everyone will be purified by fire as a sacrifice is purified by salt.
And every man shall be salted with fire, and every slain sacrifice shall be made savoury with salt.
“You see, everyone will be salted with fire.
Everyone must be salted with fire.
For every one will be salted with fire.
“Indeed, if it is your own hand that spoils your faith, you must cut it off. It is better for you to enter life maimed than to keep both your hands and go to the rubbish-heap, If your foot spoils your faith, you must cut it off. It is better to enter life on one foot than to keep both your feet and be thrown on to the rubbish-heap. And if your eye leads you astray, pluck it out. It is better for you to go one-eyed into the kingdom of God than to keep both eyes and be thrown on to the rubbish-heap, where ‘their worm does not die and the fire is not quenched’. For everyone will be salted by fire.”
“For everyone will be salted with fire.
‘For everyone will be salted with fire.
Everyone will be salted with fire.
“For everyone will be salted with fire.
For everyone will be salted with fire.
“Everyone will be salted with fire.
For everyone will be salted with fire.
Every person will be salted with fire. [C The meaning of this proverb is uncertain; it may mean that the testing of believers purifies (fire) and preserves (salt); or it may refer to believers as God’s covenant people, since salt and fire were part of the OT sacrificial system; see Lev. 2:3; Num. 18:9.]
“For everyone will be salted with fire.
For every one will be salted with fire.
Everyone will be salted with fire.
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
Indeed, everyone is going to be salted with fire.
Everyone must be tested by fire. Every sacrifice must have salt on it.
‘For everyone will be salted with fire.
For everyone will have eish as his melach (salt). [VAYIKRA 2:13]
Everyone will be salted with fire.
Everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be salted with salt.
“Everyone will be salted with fire.
Every person will be salted with fire.
For everyone will be salted with fire.
Everyone will be salted with fire.
For everyone will be salted with fire.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!