Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et audivit Herodes rex manifestum enim factum est nomen eius et dicebat quia Iohannes Baptista resurrexit a mortuis et propterea inoperantur virtutes in illo
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Now King Herod heard of Him, for His name had become well known. And he said, “John the Baptist is risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.”
And King Herod heard of Him, for His name was spread abroad. And he said, “John the Baptist has risen from the dead, and therefore these mighty works show forth themselves in him.”
And king Herod heard thereof ; for his name had become known: and he said, John the Baptizer is risen from the dead, and therefore do these powers work in him.
And Herodus The King heard about Yeshua, for his name was known to him and he said, “He is Yohannan The Baptizer; he is raised from the grave, therefore, mighty works are performed by him.”
And Herod the king heard of him (for his name had become public), and said, John the baptist is risen from among the dead, and on this account works of power are wrought by him.
And king Herod heard, (for his name was made manifest,) and he said: John the Baptist is risen again from the dead, and therefore mighty works shew forth themselves in him.
And king Herod heard thereof; for his name had become known: and he said, John the Baptist is risen from the dead, and therefore do these powers work in him.
King Herod heard of it, for Jesus’ name had become known. Some said, “John the Baptist has been raised from the dead. That is why these miraculous powers are at work in him.”
King Herod heard about Jesus, because Jesus' name had become well-known. Some people were saying, "John the Baptizer has come back to life. That's why he has the power to perform these miracles."
King Herod heard of this, because Jesus' name had become well known. Some said, "John the Baptist has been raised from the dead, and that's why supernatural powers are at work in him."
King Herod heard about this, because Jesus' name had become well-known. He was saying, "John the Baptist has been raised from the dead! That's why he is able to do these miracles."
Now King Herod heard this, for Jesus' name had become known. Some were saying, "John the baptizer has been raised from the dead, and because of this, miraculous powers are at work in him."
And King Herod heard of it, for His name had become well known; and people were saying, "John the Baptist has risen from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in Him."
King Herod heard about this, for Jesus' name had become well known. Some were saying, "John the Baptist has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him."
Herod Antipas, the king, soon heard about Jesus, because everyone was talking about him. Some were saying, "This must be John the Baptist raised from the dead. That is why he can do such miracles."
And king Herod heard of him (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist had risen from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
King Herod heard of all this (for the name of Jesus had become widely known)
King Herod heard this, for his name had become known, and he said, "John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him."
People were talking about Jesus. King Herod heard about what was happening. Some people were saying that Jesus was really John the Baptist. They said that John had died, but he had become alive again. ‘That is why this man can do these very powerful things,’ they said.
And the king Herod heard, (for his name became public,) and he said -- `John the Baptist out of the dead was raised, and because of this the mighty powers are working in him.'
King Herod heard about Jesus because everyone was talking about Him. Some people said, “John the Baptist has been raised from the dead. That is why he is doing such powerful works.”
Then King Herod heard of Him (for His Name was now well-known) and said, “John Baptist has risen again from the dead, and therefore great works are done by him.”
Jesus had become so well known that King Herod received reports of all that Jesus was doing. Some were saying that John the Baptist had been raised from the dead and that these mighty works were the fruits of his resurrection.
King Herod soon heard about Jesus, for his miracles were talked about everywhere. The king thought Jesus was John the Baptist come back to life again. So the people were saying, “No wonder he can do such miracles.”
King Herod heard of it, for Jesus’ name had become renowned, and some people were saying, “John the Baptist has been raised from the dead. That is why such powers are at work in him.”
And King Herod heard it, for His name had become well known; and people were saying, “John the Baptist has risen from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in Him.”
And king Herod heard of him (for his name was spread abroad), and he said, John the Baptist has risen from the dead, and therefore virtues operate in him.
King Herod heard about it, because Jesus’s name had become well known. Some said, “John the Baptist has been raised from the dead, and that’s why miraculous powers are at work in him.”
King Herod heard of it, for [Jesus’] name had become well known. He and they [of his court] said, John the Baptist has been raised from the dead; that is why these mighty powers [of performing miracles] are at work in Him.
King Herod heard about Jesus, because he was now well known. Some people said, “He is John the Baptist, who has risen from the dead. That is why he can work these miracles.”
King Herod heard of all this, for by this time the name of Jesus was on everyone’s lips. He said, “This has to be John the Baptizer come back from the dead—that’s why he’s able to work miracles!”
King Herod heard about this because Jesus’ name had become well known. Herod was saying, “John the Baptizer has been raised from the dead! That is why these powers are at work in him.”
· King Herod heard about · this, for Jesus’ name had become well known. · · Some were saying, “John the baptizer has been raised from the dead. · That is why miraculous powers are at work · in him.”
King Herod heard of it, for Jesus’ name had become known. Some were saying, “John the baptizer has been raised from the dead; and for this reason these powers are at work in him.”
And King Herod heard of Jesus (for his name was spread abroad) and said, John the Baptist has risen again from death, and therefore miracles are wrought by him.
Now King Herod heard about all this, because Jesus' reputation had spread everywhere. Some people were saying, “John the Baptist has come back to life! That is why he has this power to perform miracles.”
And king Herod heard, for his name was made open, and he said, That John Baptist hath risen again from death, and therefore works of power work in him [and he said, For John Baptist hath risen again from dead men, and therefore virtues work in him].
Jesus’ name became well known, and reached the ears of King Herod. “It’s John the Baptist,” he said, “risen from the dead! That’s why these powers are at work in him.”
Jesus became so well-known that Herod the ruler heard about him. Some people thought he was John the Baptist, who had come back to life with the power to work miracles.
King Herod heard of it; for Jesus’ name had become known. Some said, “John the baptizer has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him.”
“All this came to the ears of king Herod, for Jesus’ reputation was spreading, and people were saying that John the Baptist had risen from the dead, and that was why he was showing such miraculous powers. Others maintained that he was Elijah, and others that he was one of the prophets of the old days come back again. But when Herod heard of all this, he said, “It must be John whom I beheaded, risen from the dead!”
King Herod heard of it, for Jesus’s name had become known. Some were saying, “John the baptizer has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him.”
King Herod heard of it, for Jesus’ name had become known. Some were saying, ‘John the baptizer has been raised from the dead; and for this reason these powers are at work in him.’
Herod the king heard about these things, because the name of Jesus had become well-known. Some were saying, “John the Baptist has been raised from the dead, and this is why miraculous powers are at work through him.”
King Herod [Antipas] heard about this, for Jesus’ name and reputation had become well known. People were saying, “John the Baptist has been raised from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in Him.”
King Herod heard of it, for Jesus' name had become known. Some said, “John the Baptist has been raised from the dead. That is why these miraculous powers are at work in him.”
King Herod heard about it, for his fame had become widespread, and people were saying, “John the Baptist has been raised from the dead; that is why mighty powers are at work in him.”
And King Herod heard about it, for His name had become well known; and people were saying, “John the Baptist has risen from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in Him.”
King Herod [C Antipas; a son of Herod the Great; Luke 3:1] heard about Jesus, because he was now well known. Some people said, “He is John the Baptist, who has risen from the dead. That is why ·he can work these miracles [L miraculous powers are at work in him].”
King Herod heard, for Yeshua’s name had become known. Some were saying, “John the Immerser has risen from the dead! Because of this, these powers are at work in Him!”
King Herod heard of it; for Jesus’ name had become known. Some said, “John the baptizer has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him.”
King Herod heard about this. Jesus’ name had become well known. Some were saying, “John the Baptist has been raised from the dead! That is why he has the power to do miracles.”
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Meanwhile, King Herod heard about this, for Yeshua’s reputation had spread. Some were saying, “Yochanan the Immerser has been raised from the dead; that is why these miraculous powers are at work in him.”
King Herod heard about these things. People were talking about Jesus everywhere. Herod said, `John the Baptizer is risen from death. That is why he is able to do such great works.'
King Herod heard of it, for Jesus’ name had become known. Some were saying, ‘John the baptizer has been raised from the dead; and for this reason these powers are at work in him.’
And Herod the king heard of it, for the name of Yehoshua had become bavust (famous), and some were saying, Yochanan of the tevilah of teshuva has been made to stand up alive from [the] mesim, and for this reason the nissim (miracles) are at work in him.
King Herod heard about Yeshua, because Yeshua’s name had become well-known. Some people were saying, “John the Baptizer has come back to life. That’s why he has the power to perform these miracles.”
King Herod heard of Him, for His name was spread publicly. He said, “John the Baptist has been raised from the dead, and therefore these miracles are at work in him.”
King Herod heard about Jesus, because Jesus was now famous. Some people said, “He is John the Baptizer. He must have risen from death, and that is why he can do these miracles.”
King Herod heard about Jesus, because Jesus was now well known. Some people said, “He is John the Baptist. He is risen from death. That is the reason he can work these miracles.”
And King Herod heard it, because his name had become known. And they were saying, “John, the one who baptizes, has been raised from the dead, and because of this these miraculous powers are at work in him.”
King Herod heard about this, for Jesus’ name had become well known. Some were saying, ‘John the Baptist has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.’
And King Herod heard [of Him], for His name became known. And they were saying that “John, the one baptizing, has arisen from the dead. And for this reason the miraculous-powers are at-work in Him”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!