Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dicebat illis videte quid audiatis in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis et adicietur vobis
And he said to them, Take heed what you hear: with what measure you mete, it shall be measured to you: and to you that hear shall more be given.
And he said unto them, Take heed what you hear: with what measure you measure, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
Then He said to them, “Take heed what you hear. With the same measure you use, it will be measured to you; and to you who hear, more will be given.
And He said unto them, “Take heed what ye hear. With what measure ye mete it shall be measured to you; and unto you that hear shall more be given.
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete it shall be measured unto you; and more shall be given unto you.
And he said to them, “Take heed what you hear; that measure in which you are measuring is measured to you, and it is increased to you who hear.”
And he said to them, Take heed what ye hear; with what measure ye mete, it shall be meted to you; and there shall be more added to you.
And he said to them: Take heed what you hear. In what measure you shall mete, it shall be measured to you again, and more shall be given to you.
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete it shall be measured unto you: and more shall be given unto you.
And he said to them, “Pay attention to what you hear: with the measure you use, it will be measured to you, and still more will be added to you.
He went on to say, "Pay attention to what you're listening to! [Knowledge] will be measured out to you by the measure [of attention] you give. This is the way knowledge increases.
Then He said to them, "Pay attention to what you hear. By the measure you use, it will be measured and added to you.
He went on to say to them, "Pay attention to what you're hearing! You will be evaluated by the same standard with which you do your evaluating, and still more will be given to you,
And he said to them, "Take care about what you hear. The measure you use will be the measure you receive, and more will be added to you.
And He was saying to them, "Take care what you listen to. By your standard of measure it will be measured to you; and more will be given you besides.
"Consider carefully what you hear," he continued. "With the measure you use, it will be measured to you--and even more.
Then he added, "Pay close attention to what you hear. The closer you listen, the more understanding you will be given--and you will receive even more.
And he said to them, Take heed what ye hear: With the measure which ye give, it shall be measured to you: and to you that hear shall more be given.
He also said to them, "Take care what you hear. With what measure you measure, it will be measured to you, and that with interest.
He said to them, "Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you, and more will be given to you who hear.
Jesus then said, ‘Think carefully about the things that you hear. God will give to you in the same way that you give to other people. And you will receive even more.
And he said to them, `Take heed what ye hear; in what measure ye measure, it shall be measured to you; and to you who hear it shall be added;
Jesus said to them, “Be careful what you listen to. The same amount you give will be given to you, and even more.
And He said to them, “Pay attention to what you hear. With whatever measure you use, it shall be measured to you. And to you who hear shall more be given.
So consider carefully the things you’re hearing. If you put it to use, you’ll be given more to wrestle with—much more.
And be sure to put into practice what you hear. The more you do this, the more you will understand what I tell you.
He also told them, “Pay careful attention to what you hear. The measure you give will be the measure you will receive, and you will receive more in addition.
And He was saying to them, “Beware what you listen to. By your standard of measure it will be measured to you, and more will be given to you.
And he also said unto them, Take heed what ye hear; with the measure ye measure by, ye shall be measured by others, and unto you that hear shall more be added.
And he said to them, “Pay attention to what you hear. By the measure you use, it will be measured to you—and more will be added to you.
And He said to them, Be careful what you are hearing. The measure [of thought and study] you give [to the truth you hear] will be the measure [of virtue and knowledge] that comes back to you—and more [besides] will be given to you who hear.
“Think carefully about what you hear. The way you give to others is the way God will give to you, but God will give you even more.
“Listen carefully to what I am saying—and be wary of the shrewd advice that tells you how to get ahead in the world on your own. Giving, not getting, is the way. Generosity begets generosity. Stinginess impoverishes.”
He went on to tell them, “Pay attention to what you hear. With the same measure you use, it will be measured to you, and more will be given to you.
And he said to them, “Pay attention to what you hear. By what measure you measure it will be measured out to you, and more will be added to you.
And he said to them, “Pay attention to what you hear; the measure you give will be the measure you get, and still more will be given you.
And he said to them, Attend with care to what you hear. With the same measure you give, it will be measured back to you. And to you who hear, more will be given.
He also said to them, “Pay attention to what you hear! The same rules you use to judge others will be used by God to judge you—but with even greater severity.
And he said to them, See ye what ye hear. In what measure ye mete, it shall be meted to you again [it shall be meted to you], and it shall be cast to you.
“Be careful with what you hear,” he went on. “The scales you use will be used for you, and more so.
Listen carefully to what you hear! The way you treat others will be the way you will be treated—and even worse.
And he said to them, “Take heed what you hear; the measure you give will be the measure you get, and still more will be given you.
“Be careful how you listen,” he said to them. “Whatever measure you use will be used towards you, and even more than that. For the man who has something will receive more. As for the man who has nothing, even his nothing will be taken away.”
And he said to them, “Pay attention to what you hear; the measure you give will be the measure you get, and it will be added to you.
And he said to them, ‘Pay attention to what you hear; the measure you give will be the measure you get, and still more will be given you.
He said to them, “Listen carefully! God will evaluate you with the same standard you use to evaluate others. Indeed, you will receive even more.
Then He said to them, “Pay attention to what you hear. By your own standard of measurement [that is, to the extent that you study spiritual truth and apply godly wisdom] it will be measured to you [and you will be given even greater ability to respond]—and more will be given to you besides.
And he said to them, “Pay attention to what you hear: with the measure you use, it will be measured to you, and still more will be added to you.
He also told them, “Take care what you hear. The measure with which you measure will be measured out to you, and still more will be given to you.
And He was saying to them, “Take care what you listen to. By your standard of measure it will be measured to you; and more will be given you besides.
[And he said to them,] “·Think carefully about [Pay attention to] what you hear. ·The way you give to others is the way God will give to you [or The standard you use to judge others will be the standard used for you; L With the measure you measure, it will be measured to you], ·but God will give you even more [and even more will be added to you].
Then He continued, “Pay attention to what you hear. With the measure you use, it will be measured to you; and more will be added to you.
And he said to them, “Take heed what you hear; the measure you give will be the measure you get, and still more will be given you.
“Think carefully about what you hear,” he said. “As you give, so you will receive. In fact, you will receive even more.
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
He also said to them, “Pay attention to what you are hearing! The measure with which you measure out will be used to measure to you — and more besides!
And Jesus said, `Take care how you listen. How much you give to others is how much will be given to you. You who obey God will get more than you give.
And he said to them, ‘Pay attention to what you hear; the measure you give will be the measure you get, and still more will be given you.
And Rebbe, Melech HaMoshiach was saying to them, Pay attention! By what measure you measure, it will be measured to you, and still more will be added to you.
He went on to say, “Pay attention to what you’re listening to! Knowledge will be measured out to you by the measure of attention you give. This is the way knowledge increases.
He said to them, “Take heed what you hear. The measure you give will be measured for you, and to you who hear will more be given.
Think carefully about what you are hearing. God will know how much to give you by how much you understand now. But he will give you more than you deserve.
“Think carefully about the things you hear. The way you give to others is the way God will give to you. But God will give you more than you give.
And he said to them, “Take care what you hear! With the measure by which you measure out, it will be measured out to you, and will be added to you.
‘Consider carefully what you hear,’ he continued. ‘With the measure you use, it will be measured to you – and even more.
And He was saying to them, “Be watching what you listen-to. With what measure you measure, it will be measured to you— and it will be added to you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!