Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemonia
And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
And to have power to heal sicknesses, and to cast out demons:
And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
and to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
and to have power to heal sicknesses and to cast out demons:
and to have power to heal sicknesses and to cast out devils:
and to have authority to cast out demons:
And to be authorized to heal the sick and to cast out devils.
and to have power to heal diseases, and to cast out demons.
And he gave them power to heal sicknesses, and to cast out devils.
and to have authority to cast out devils:
and have authority to cast out demons.
They also had the authority to force demons out of people.
and to have authority to drive out demons.
and to have the authority to drive out demons.
and to have authority to cast out demons.
and to have authority to cast out the demons.
and to have authority to drive out demons.
giving them authority to cast out demons.
And to have power to heal sicknesses, and to cast out demons.
with authority to expel the demons.
and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:
He gave these men authority to cause bad spirits to leave people.
and to have power to heal the sicknesses, and to cast out the demons.
They would have the right and the power to heal diseases and to put out demons.
And that they might have power to heal sicknesses, and to cast out demons.
and to cast out evil spirits [and heal diseases].
Then he selected twelve of them to be his regular companions and to go out to preach and to cast out demons.
with the authority to drive out demons.
and to have authority to cast out the demons.
and to have power to heal sicknesses and to cast out devils:
and to have authority to drive out demons.
And to have authority and power to heal the sick and to drive out demons:
and to have the authority to force demons out of people.
He climbed a mountain and invited those he wanted with him. They climbed together. He settled on twelve, and designated them apostles. The plan was that they would be with him, and he would send them out to proclaim the Word and give them authority to banish demons. These are the Twelve: Simon (Jesus later named him Peter, meaning “Rock”), James, son of Zebedee, John, brother of James (Jesus nicknamed the Zebedee brothers Boanerges, meaning “Sons of Thunder”), Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Canaanite, Judas Iscariot (who betrayed him).
and to have authority to drive out demons.
and have authority to drive out · demons.
and to have authority to cast out demons.
and to have power to heal sicknesses and to cast out devils.
and you will have authority to drive out demons.”
And he gave to them power to heal sicknesses, and to cast out fiends.
and to have authority to cast out demons.
and to force out demons.
and have authority to cast out demons:
Later he went up on to the hill-side and summoned the men whom he wanted, and they went up to him. He appointed a band of twelve to be his companions, whom he could send out to preach, with power to drive out evil spirits. These were the twelve he appointed: Peter (which was the new name he gave Simon), James the son of Zebedee, and John his brother (He gave them the name of Boanerges, which means the “Thunderers”.) Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Patriot, and Judas Iscariot, who betrayed him.
and to have authority to cast out demons.
and to have authority to cast out demons.
and to have authority to throw out demons.
and to have authority and power to cast out demons.
and have authority to cast out demons.
and to have authority to drive out demons:
and to have authority to cast out the demons.
and to have the authority to ·force [drive; cast] demons out of people.
and to have power to drive out demons.
and have authority to cast out demons:
And he gave them authority to drive out demons.
And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
and to have authority to expel demons:
He gave them power to heal people and to drive bad spirits out of people.
and to have authority to cast out demons.
and to have samchut (authority) to cast out shedim.
They also had the authority to force demons out of people.
and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:
He also wanted them to have the power to force demons out of people.
He also wanted them to have the power to force demons out of people.
and to have authority to expel demons.
and to have authority to drive out demons.
and to have authority to cast out the demons.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!