Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quo statim cognito Iesus spiritu suo quia sic cogitarent intra se dicit illis quid ista cogitatis in cordibus vestris
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said to them, Why reason you these things in your hearts?
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned among themselves, he said unto them, Why reason you these things in your hearts?
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
But immediately, when Jesus perceived in His spirit that they reasoned thus within themselves, He said to them, “Why do you reason about these things in your hearts?
And immediately, when Jesus perceived in His spirit that they so reasoned within themselves, He said unto them, “Why reason ye these things in your hearts:
And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?
Yeshua knew in his Spirit that they were thinking these things in themselves. He said to them, “Why do you reason these things in your hearts?”
And straightway Jesus, knowing in his spirit that they are reasoning thus within themselves, said to them, Why reason ye these things in your hearts?
Which Jesus presently knowing in his spirit, that they so thought within themselves, saith to them: Why think you these things in your hearts?
And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, “Why do you question these things in your hearts?
At once, Jesus knew inwardly what they were thinking. He asked them, "Why do you have these thoughts?
Right away Jesus understood in His spirit that they were thinking like this within themselves and said to them, "Why are you thinking these things in your hearts?
At once, Jesus knew in his spirit what they were saying to themselves. "Why are you arguing about such things among yourselves?" he asked them.
Now immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, he said to them, "Why are you thinking such things in your hearts?
Immediately Jesus, aware in His spirit that they were reasoning that way within themselves, said to them, "Why are you reasoning about these things in your hearts?
Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, "Why are you thinking these things?
Jesus knew immediately what they were thinking, so he asked them, "Why do you question this in your hearts?
And immediately, when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said to them, Why reason ye these things in your hearts?
At once perceiving by His spirit that they were reasoning within themselves, Jesus asked them, "Why do you thus argue in your minds?
Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, "Why do you reason these things in your hearts?
Immediately, Jesus knew in his spirit what the teachers were thinking. He said to them, ‘You should not think these things.
And immediately Jesus, having known in his spirit that they thus reason in themselves, said to them, `Why these things reason ye in your hearts?
At once Jesus knew the teachers of the Law were thinking this. He said to them, “Why do you think this in your hearts?
And immediately, when Jesus perceived in His spirit that thus they reasoned with themselves, He said to them, “Why do you reason these things in your hearts?
At once Jesus realized what they were thinking. He turned to them. Jesus: Why do My words trouble you so?
Jesus could read their minds and said to them at once, “Why does this bother you?
Jesus was able immediately to discern in his spirit what they were thinking, and he asked, “Why do you entertain such thoughts in your hearts?
Immediately Jesus, aware in His spirit that they were reasoning that way within themselves, *said to them, “Why are you reasoning about these things in your hearts?
And Jesus, knowing afterward in his spirit that they so reasoned within themselves, said unto them, Why think ye these things in your hearts?
Right away Jesus perceived in his spirit that they were thinking like this within themselves and said to them, “Why are you thinking these things in your hearts?
And at once Jesus, becoming fully aware in His spirit that they thus debated within themselves, said to them, Why do you argue (debate, reason) about all this in your hearts?
Jesus knew immediately what these teachers of the law were thinking. So he said to them, “Why are you thinking these things?
Jesus knew right away what they were thinking, and said, “Why are you so skeptical? Which is simpler: to say to the paraplegic, ‘I forgive your sins,’ or say, ‘Get up, take your stretcher, and start walking’? Well, just so it’s clear that I’m the Son of Man and authorized to do either, or both . . .” (he looked now at the paraplegic), “Get up. Pick up your stretcher and go home.” And the man did it—got up, grabbed his stretcher, and walked out, with everyone there watching him. They rubbed their eyes, stunned—and then praised God, saying, “We’ve never seen anything like this!”
Jesus immediately knew in his spirit that they were thinking this way within themselves. He asked them, “Why are you thinking these things in your hearts?
And Jesus, knowing immediately · in his spirit that they were reasoning in that way within themselves, said to them, “Why are you contemplating these things in · your hearts?
At once Jesus perceived in his spirit that they were discussing these questions among themselves; and he said to them, “Why do you raise such questions in your hearts?
And immediately, when Jesus perceived in his spirit that they so questioned in themselves, he said to them, Why do you think such things in your hearts?
At once Jesus knew what they were thinking, so he said to them, “Why do you think such things?
And [anon] when Jesus had known this by the Holy Ghost, that they thought so within themselves, he saith to them [Jesus said to them], What think ye these things in your hearts?
Jesus knew at once, in his spirit, that thoughts like this were in the air. “Why do your hearts tell you to think that?” he asked.
At once, Jesus knew what they were thinking, and he said, “Why are you thinking such things?
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, “Why do you question thus in your hearts?
Jesus realised instantly what they were thinking, and said to them, “why must you argue like this in your minds? Which do you suppose is easier—to say to a paralysed man, ‘Your sins are forgiven’, or ‘Get up, pick up your bed and walk’? But to prove to you that the Son of Man has full authority to forgive sins on earth, I say to you,”—and here he spoke to the paralytic—“Get up, pick up your bed and go home.”
At once Jesus perceived in his spirit that they were discussing these questions among themselves, and he said to them, “Why do you raise such questions in your hearts?
At once Jesus perceived in his spirit that they were discussing these questions among themselves; and he said to them, ‘Why do you raise such questions in your hearts?
Jesus immediately recognized what they were discussing, and he said to them, “Why do you fill your minds with these questions?
Immediately Jesus, being fully aware [of their hostility] and knowing in His spirit that they were thinking this, said to them, “Why are you debating and arguing about these things in your hearts?
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, “Why do you question these things in your hearts?
Jesus immediately knew in his mind what they were thinking to themselves, so he said, “Why are you thinking such things in your hearts?
Immediately Jesus, aware in His spirit that they were thinking that way within themselves, *said to them, “Why are you thinking about these things in your hearts?
Jesus knew immediately [in his spirit] what these teachers of the law were thinking. So he said to them, “Why are you thinking these things [L in your hearts]?
Immediately Yeshua, knowing in His spirit that they were raising questions this way within themselves, said to them, “Why are you questioning these things in your hearts?
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, “Why do you question thus in your hearts?
Right away Jesus knew what they were thinking. So he said to them, “Why are you thinking these things?
And immediately when Jesus perceived in his Spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
But immediately Yeshua, perceiving in his spirit what they were thinking, said to them, “Why are you thinking these things?
Jesus understood in his spirit what the scribes were thinking. He said right away, `Why do you think these wrong things in your hearts?
At once Jesus perceived in his spirit that they were discussing these questions among themselves; and he said to them, ‘Why do you raise such questions in your hearts?
And, ofen ort (immediately), having had daas in his ruach that in this way they were thinking, Rebbe Melech HaMoshiach says to them, Why are you considering such things in your levavot?
At once, Yeshua knew inwardly what they were thinking. He asked them, “Why do you have these thoughts?
Immediately, when Jesus perceived in His spirit that they so reasoned within themselves, He said to them, “Why do you contemplate these things in your hearts?
Jesus knew immediately what these teachers of the law were thinking. So he said to them, “Why do you have these questions in your minds?
At once Jesus knew what these teachers of the law were thinking. So he said to them, “Why are you thinking these things?
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they were reasoning like this within themselves, said to them, “Why are you considering these things in your hearts?
Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, ‘Why are you thinking these things?
And immediately Jesus, having known in His spirit that they were reasoning in this manner within themselves, says to them “Why are you reasoning these things in your hearts?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!