Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et iterum abiens oravit eundem sermonem dicens
And again he went away, and prayed, and spoke the same words.
And again he went away, and prayed, and spoke the same words.
And again he went away, and prayed, and spake the same words.
And again he went away, and prayed, and spake the same words.
Again He went away and prayed, and spoke the same words.
And again He went away and prayed and spoke the same words.
And again he went away, and prayed, saying the same words.
And he went again and prayed, and he said the same words.
And going away, he prayed again, saying the same thing.
A going away again, he prayed, saying the same words.
And again he went away, and prayed, saying the same words.
And again he went away and prayed, saying the same words.
He went away again and prayed the same prayer as before.
Once again He went away and prayed, saying the same thing.
He went away again and prayed the same prayer as before.
He went away again and prayed the same thing.
Again He went away and prayed, saying the same words.
Once more he went away and prayed the same thing.
Then Jesus left them again and prayed the same prayer as before.
And again he went away, and prayed, and spoke the same words.
He again went away and prayed, using the very same words.
Again he went away, and prayed, saying the same words.
Jesus went away again and he prayed in the same words.
And again having gone away, he prayed, the same word saying;
Again Jesus went away and prayed saying the same words.
And again He went away, and prayed, and spoke the same words.
He went away again, and prayed again the same prayer as before—pleading with God but surrendering to His will.
And he went away again and prayed, repeating his pleadings.
Again, he went apart and prayed, saying the same words.
And again He went away and prayed, saying the same words.
And again he went away and prayed and spoke the same words.
Once again he went away and prayed, saying the same thing.
He went away again and prayed, saying the same words.
Again Jesus went away and prayed the same thing.
He then went back and prayed the same prayer. Returning, he again found them sound asleep. They simply couldn’t keep their eyes open, and they didn’t have a plausible excuse.
Again he went away and prayed, saying the same thing.
And again, going away, he prayed, saying the same thing.
And again he went away and prayed, saying the same words.
And again he went away and prayed, and spoke the same words.
He went away once more and prayed, saying the same words.
And again he went, and prayed, and said the same word;
Once more he went off and prayed, saying the same words.
Jesus went back and prayed the same prayer.
And again he went away and prayed, saying the same words.
Then he went away again and prayed in the same words, and once more he came and found them asleep. they could not keep their eyes open and they did not know what to say for themselves. When he came back for the third time, he said “Are you still going to sleep and take your ease? All right—the moment has come: now you are going to see the Son of Man betrayed into the hands of evil men! Get up, let us be going! Look, here comes my betrayer!”
And again he went away and prayed, saying the same words.
And again he went away and prayed, saying the same words.
Again, he left them and prayed, repeating the same words.
He went away again and prayed, saying the same words.
And again he went away and prayed, saying the same words.
Withdrawing again, he prayed, saying the same thing.
And again He went away and prayed, saying the same words.
Again Jesus went away and prayed the same thing.
Again He went away and prayed, saying the same words.
And again he went away and prayed, saying the same words.
Once more Jesus went away and prayed the same thing.
And again he went away, and prayed, and spake the same words.
Again he went away and prayed, saying the same words;
Jesus went away again and said the same words to God again.
And again he went away and prayed, saying the same words.
And again he went away and davened the same dvarim (words) as before. [14:36]
He went away again and prayed the same prayer as before.
Again He went away and prayed the same words.
Again Jesus went away and prayed the same thing.
Again Jesus went away and prayed the same thing.
And again he went away and prayed, saying the same thing.
Once more he went away and prayed the same thing.
And having gone away again, He prayed, having spoken the same thing.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!