Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ait eis Iesus omnes scandalizabimini in nocte ista quia scriptum est percutiam pastorem et dispergentur oves
And Jesus said to them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
And Jesus said unto them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
Then Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of Me this night, for it is written: ‘I will strike the Shepherd, And the sheep will be scattered.’
And Jesus said unto them, “All ye shall be offended because of Me this night, for it is written: ‘I will smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered.’
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
And Yeshua said to them, “All of you will be ashamed of me this night, for it is written: 'I shall strike The Shepherd, and his lambs will be scattered.' “
And Jesus says to them, All ye shall be offended, for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
And Jesus saith to them: You will all be scandalized in my regard this night; for it is written, I will strike the shepherd, and the sheep shall be dispersed.
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
And Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
Then Jesus said to them, "All of you will abandon me. Scripture says, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
Then Jesus said to them, "All of you will run away, because it is written: I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.
Then Jesus told them, "All of you will turn against me, because it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
Then Jesus said to them, "You will all fall away, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
And Jesus said to them, "You will all fall away, because it is written, 'I WILL STRIKE DOWN THE SHEPHERD, AND THE SHEEP SHALL BE SCATTERED.'
"You will all fall away," Jesus told them, "for it is written: "'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
On the way, Jesus told them, "All of you will desert me. For the Scriptures say, 'God will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.'
And Jesus saith to them, All ye will be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
Then said Jesus to them, "All of you are about to stumble and fall, for it is written, 'I will strike down the Shepherd, and the sheep will be scattered in all directions.'
Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
Then Jesus said to the disciples, ‘All of you will turn away from me. It will happen as the Bible says: God says, “I will kill the shepherd who leads the sheep. Then the sheep will run away in different directions.” ’
and Jesus saith to them -- `All ye shall be stumbled at me this night, because it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad,
Jesus said to them, “All of you will be ashamed of Me and leave Me tonight. For it is written, ‘I will kill the shepherd and the sheep of the flock will spread everywhere.’
Then Jesus said to them, “All of you shall desert Me this night. For it is written, ‘I will strike the Shepherd, and the sheep shall be scattered.’
Jesus: All of you will desert Me tonight. It was written by Zechariah, I will strike the shepherd, and the sheep will scatter.
“All of you will desert me,” Jesus told them, “for God has declared through the prophets, ‘I will kill the Shepherd, and the sheep will scatter.’
Then Jesus said to them, “You will all be scandalized, for it is written: ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus *said to them, “You will all fall away, because it is written, ‘I will strike down the shepherd, and the sheep shall be scattered.’
Then Jesus said unto them, All ye shall be scandalized in me this night; for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
Then Jesus said to them, “All of you will fall away, because it is written: I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.
And Jesus said to them, You will all fall away this night [that is, you will be caused to stumble and will begin to distrust and desert Me], for it stands written, I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.
Then Jesus told the followers, “You will all stumble in your faith, because it is written in the Scriptures: ‘I will kill the shepherd, and the sheep will scatter.’ Zechariah 13:7
Jesus told them, “You’re all going to feel that your world is falling apart and that it’s my fault. There’s a Scripture that says, I will strike the shepherd; The sheep will scatter. “But after I am raised up, I will go ahead of you, leading the way to Galilee.”
Jesus said to them, “You will all fall away because of me. For it is written: ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus said to them, · “All of you will fall away, because it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus said to them, “You will all become deserters; for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus said to them, All of you will fall away because of me this night. For it is written: I will smite the shepherd, and the sheep will be scattered.
Jesus said to them, “All of you will run away and leave me, for the scripture says, ‘God will kill the shepherd, and the sheep will all be scattered.’
And Jesus said to them, All ye shall be caused to stumble in me in this night [And Jesus saith to them, All ye shall be offended in me in this night]; for it is written, I shall smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered.
“You’re all going to desert me,” said Jesus, “because it’s written, I shall attack the shepherd and then the sheep will scatter.
Jesus said to his disciples, “All of you will reject me, as the Scriptures say, ‘I will strike down the shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus said to them, “You will all fall away; for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
“Every one of you will lose your faith in me,” Jesus told them, “As the scripture says: ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered’.
And Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus said to them, ‘You will all become deserters; for it is written, “I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.”
Jesus said to them, “You will all falter in your faithfulness to me. It is written, I will hit the shepherd, and the sheep will go off in all directions .
Jesus said to them, “You will all fall away [and be ashamed and be afraid to be associated with Me as disciples], because it is written, ‘I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
Then Jesus said to them, “All of you will have your faith shaken, for it is written: ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be dispersed.’
And Jesus *said to them, “You will all fall away, because it is written: ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
Then Jesus told them, “You will all ·stumble in your faith [fall away; desert me], because it is written in the Scriptures: ‘I will ·kill [strike] the shepherd, and the sheep will ·scatter [be scattered]’ [Zech. 13:7].
And Yeshua said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.’
And Jesus said to them, “You will all fall away; for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
“You will all turn away,” Jesus told the disciples. “It is written, “ ‘I will strike the shepherd down. Then the sheep will be scattered.’ (Zechariah 13:7)
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
Yeshua said to them, “You will all lose faith in me, for the Tanakh says, ‘I will strike the shepherd dead, and the sheep will be scattered.’
Jesus said to them, `All of you will leave me this night. the holy writings say, "I will kill the one who takes care of the sheep. And the sheep will run away."
And Jesus said to them, ‘You will all become deserters; for it is written, “I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.”
And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, All of you will fall away, for it has been written, I will strike down ES HAROEH UTEFUTEN HATZON (the Shepherd and the sheep will be scattered). [ZECHARYAH 13:7]
Then Yeshua said to them, “All of you will abandon me. Scripture says, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
Jesus said to them, “All of you will fall away on account of Me this night, for it is written: ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
Then Jesus told the followers, “You will all lose your faith. The Scriptures say, ‘I will kill the shepherd, and the sheep will run away.’
Then Jesus told the followers, “You will all lose your faith in me. It is written in the Scriptures: ‘I will kill the shepherd, and the sheep will scatter.’ Zechariah 13:7
And Jesus said to them, “You will all fall away, because it is written, ‘I will strike the shepherd and the sheep will be scattered.’
‘You will all fall away,’ Jesus told them, ‘for it is written: ‘“I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.”
And Jesus says to them that “You will all be caused-to-fall, because it has been written [in Zech 13:7]: ‘I will strike the Shepherd and the sheep will be scattered’.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!