Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at illi coeperunt contristari et dicere ei singillatim numquid ego
And they began to be sorrowful, and to say to him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
And they began to be sorrowful, and to say to Him one by one, “Is it I?” And another said, “Is it I?”
And they began to be sorrowful and to say unto Him one by one, “Is it I?” And another said, “Is it I?”
They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I?
But they began to lose heart, and they were saying to him, each one, “Is it I?”
And they began to be grieved, and to say to him, one by one, Is it I? and another, Is it I?
But they began to be sorrowful, and to say to him one by one: Is it I?
They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I?
They began to be sorrowful and to say to him one after another, “Is it I?”
Feeling hurt, they asked him one by one, "You don't mean me, do you?"
They began to be distressed and to say to Him one by one, "Surely not I?"
They began to be very sad and asked him, one after the other, "Surely I am not the one, am I?"
They were distressed, and one by one said to him, "Surely not I?"
They began to be grieved and to say to Him one by one, "Surely not I?"
They were saddened, and one by one they said to him, "Surely you don't mean me?"
Greatly distressed, each one asked in turn, "Am I the one?"
And they began to be sorrowful, and to say to him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
They were filled with sorrow, and began asking Him, one by one, "Not I, is it?"
They began to be sorrowful, and to ask him one by one, "Surely not I?" And another said, "Surely not I?"
The disciples became very sad. Each one of them said to Jesus, ‘Surely you do not mean me, do you?’
And they began to be sorrowful, and to say to him, one by one, `Is it I?' and another, `Is it I?'
They were very sad. They said to Him one after the other, “Is it I?”
Then they began to be sorrowful and to say to Him one by one, “Is it I?” And another, “Is it I?”
The twelve were upset. They looked around at each other. Disciples (one by one): Lord, it’s not I, is it?
A great sadness swept over them, and one by one they asked him, “Am I the one?”
On hearing this they began to be distressed and to say to him, one after another, “Is it I?”
They began to be grieved and to say to Him one by one, “Surely not I?”
And they began to be sorrowful and to say unto him one by one, shall it be I? and another said, shall it be I?
They began to be distressed and to say to him one by one, “Surely not I?”
And they began to show that they were sad and hurt, and to say to Him one after another, Is it I? or, It is not I, is it?
The followers were very sad to hear this. Each one began to say to Jesus, “I am not the one, am I?”
Stunned, they started asking, one after another, “It isn’t me, is it?”
They began to be sorrowful and said to him one by one, “Surely not I?”
They began to be grieved and to say to him one after the other, “Surely not I?”
They began to be distressed and to say to him one after another, “Surely, not I?”
And they began to mourn, and to say to him one by one, Is it I? And another said, Is it I?
The disciples were upset and began to ask him, one after the other, “Surely you don't mean me, do you?”
And they began to be sorry, and to say to him, each by themselves, Whether I?
They began to be very upset, and they said to him, one after another, “It isn’t me, is it?”
This made the disciples sad, and one after another they said to Jesus, “You surely don't mean me!”
They began to be sorrowful, and to say to him one after another, “Is it I?”
This shocked and distressed them and one after another they began to say to him, “Surely, I’m not the one?”
They began to be distressed and to say to him one after another, “Surely, not I?”
They began to be distressed and to say to him one after another, ‘Surely, not I?’
Deeply saddened, they asked him, one by one, “It’s not me, is it?”
They began to be grieved and deeply distressed and to say to Him one by one, “Surely not I?”
They began to be sorrowful and to say to him one after another, “Is it I?”
They began to be distressed and to say to him, one by one, “Surely it is not I?”
They began to be grieved and to say to Him one by one, “Surely not I?”
The ·followers [disciples] were very ·sad [distressed; pained] to hear this. Each one began to say to Jesus, “·I am not the one, am I [Surely not I; or Is it I]?”
They began to be sorrowful and to say to Him one by one, “I’m not the one, am I?”
They began to be sorrowful, and to say to him one after another, “Is it I?”
The disciples became sad. One by one they said to him, “Surely you don’t mean me?”
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
They became upset and began asking him, one after the other, “You don’t mean me, do you?”
They were sad and troubled. One after the other began to say to him, `Lord, is it I?'
They began to be distressed and to say to him one after another, ‘Surely, not I?’
They began to have agmat nefesh (grief), and, one by one, to say to Rebbe, Melech HaMoshiach, Surely I am not the one?
Feeling hurt, they asked him one by one, “You don’t mean me, do you?”
They began to be sorrowful and to say to Him one by one, “Is it I?” and another, “Is it I?”
The followers were very sad to hear this. Each one said to Jesus, “Surely I am not the one!”
The followers were very sad to hear this. Each one said to Jesus, “I am not the one, am I?”
They began to be distressed and to say to him one by one, “Surely not I?”
They were saddened, and one by one they said to him, ‘Surely you don’t mean me?’
They began to be grieved, and to say to Him one by one, “It is not I, is it ?”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!