Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadrans
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Then one poor widow came and threw in two mites, which make a quadrans.
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
And one poor widow came and cast in two minas that were shemonas.
And a poor widow came and cast in two mites, which is a farthing.
And there came a certain poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.
A poor widow dropped in two small coins, worth less than a cent.
And a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.
Then a destitute widow came and dropped in two small copper coins, worth about a cent.
And a poor widow came and put in two small copper coins, worth less than a penny.
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent.
But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents.
Then a poor widow came and dropped in two small coins.
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
But there came one poor widow and dropped in two farthings, equal in value to a halfpenny.
A poor widow came, and she cast in two small brass coins, which equal a quadrans coin.
But then a woman came there. Her husband had died and she was very poor. She put two small coins that had only a little value into the box.
and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.
A poor woman whose husband had died came by and gave two very small pieces of money.
And there came a certain poor widow. And she threw in two lepta (which make a kodrantes).
but a poor widow came and put in only two small coins worth only a fraction of a cent.
Then a poor widow came and dropped in two pennies.
A poor widow also came and put in two copper coins, that is, about a penny.
And a poor widow came and put in two lepta, which amount to a quadrans.
And as there came a certain poor widow, she threw in two mites, which make a farthing.
Then a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.
And a widow who was poverty-stricken came and put in two copper mites [the smallest of coins], which together make half of a cent.
Then a poor widow came and put in two small copper coins, which were only worth a few cents.
Sitting across from the offering box, he was observing how the crowd tossed money in for the collection. Many of the rich were making large contributions. One poor widow came up and put in two small coins—a measly two cents. Jesus called his disciples over and said, “The truth is that this poor widow gave more to the collection than all the others put together. All the others gave what they’ll never miss; she gave extravagantly what she couldn’t afford—she gave her all.”
One poor widow came and put in two small bronze coins, worth less than a penny.
· A poor widow approached and put in two small coins, about a penny.
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
And there came a certain poor widow, and she threw in two small coins worth a pittance.
then a poor widow came along and dropped in two little copper coins, worth about a penny.
But when a poor widow was come [Soothly when a poor widow had come], she cast two minutes, that is, a farthing.
Then there came a single poor widow, who put in two tiny coins, together worth a single penny.
Finally, a poor widow came up and put in two coins worth only a few pennies.
And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny.
Then Jesus sat down opposite the Temple almsbox and watched the people putting their money into it. A great many rich people put in large sums. Then a poor widow came up and dropped in two little coins, worth together about a halfpenny. Jesus called his disciples to his side and said to them, “Believe me, this poor widow has put in more than all the others. For they have all put in what they can easily afford, but she in her poverty who needs so much, has given away everything, her whole living!”
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
One poor widow came forward and put in two small copper coins worth a penny.
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a mite.
And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.
A poor widow also came and put in two small coins worth a few cents.
And a poor widow came and put in two lepta coins, which amount to a quadrans.
Then a poor widow came and put in ·two small copper coins [L two lepta], ·which were only worth a few cents [L which is a quadrans; C a Roman coin worth 1/64 of a denarius, or about 10 minutes of work for a day laborer].
Then a poor widow came and put in two small copper coins, worth less than a penny.
And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny.
But a poor widow came and put in two very small copper coins. They were worth only a few pennies.
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
but a poor widow came and put in two small coins.
A poor woman, whose husband was dead, came. She put in two small pieces of money.
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
And a poor almanah (widow) came and threw [in] two leptas, which is a kodrantes.
A poor widow dropped in two small coins, worth less than a cent.
But a certain poor widow came and put in two mites, which make a farthing.
Then a poor widow came and put in two very small copper coins, worth less than a penny.
Then a poor widow came and gave two very small copper coins. These coins were not worth even a penny.
And one poor widow came and put in two small copper coins (that is, a penny).
But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few pence.
And one poor widow having come threw two leptos, which is a quadrans.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!