Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ait illi scriba bene magister in veritate dixisti quia unus est et non est alius praeter eum
And the scribe said to him, Well, Master, you have said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
And the scribe said unto him, Well, Teacher, you have said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
So the scribe said to Him, “Well said, Teacher. You have spoken the truth, for there is one God, and there is no other but He.
And the scribe said unto Him, “Well, Master, thou hast said the truth, for there is one God, and there is none other than He.
And the scribe said unto him, Of a truth, Teacher, thou hast well said that he is one; and there is none other but he:
And that scribe said to him, “Excellent, Rabbi! You have spoken the truth, for he is One, and there is not another outside of him.”
And the scribe said to him, Right, teacher; thou hast spoken according to the truth. For he is one, and there is none other besides him;
And the scribe said to him: Well, Master, thou hast said in truth, that there is one God, and there is no other besides him.
And the scribe said unto him, Of a truth, Master, thou hast well said that he is one; and there is none other but he:
And the scribe said to him, “You are right, Teacher. You have truly said that he is one, and there is no other besides him.
The scribe said to Jesus, "Teacher, that was well said! You've told the truth that there is only one God and no other besides him!
Then the scribe said to Him, "You are right, Teacher! You have correctly said that He is One, and there is no one else except Him.
Then the scribe told him, "Well said, Teacher! You have told the truth that 'God is one, and there is no other besides him.'
The expert in the law said to him, "That is true, Teacher; you are right to say that he is one, and there is no one else besides him.
The scribe said to Him, "Right, Teacher; You have truly stated that HE IS ONE, AND THERE IS NO ONE ELSE BESIDES HIM;
"Well said, teacher," the man replied. "You are right in saying that God is one and there is no other but him.
The teacher of religious law replied, "Well said, Teacher. You have spoken the truth by saying that there is only one God and no other.
And the scribe said to him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is no other but he.
So the Scribe said to Him, "Rightly, in very truth, Rabbi, have you said that He stands alone, and there is none but He;
The scribe said to him, "Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,
The teacher of God's Law said to Jesus, ‘Teacher, you have answered well. You are right to say that the Lord is the only God. And there is no other God except him.
And the scribe said to him, `Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He;
Then the teacher of the Law said, “Teacher, You have told the truth. There is one God. There is no other God but Him.
Then that scribe said to Him, “Well, Master, you have said the truth; that there is one God, and that there is none but He,
Scribe: Teacher, You have spoken the truth. For there is one God and only one God,
The teacher of religion replied, “Sir, you have spoken a true word in saying that there is only one God and no other.
Then the scribe said to him, “Well said, Teacher. You have truly said, ‘He is one, and there is no other besides him.’
And the scribe said to Him, “Right, Teacher; You have truly stated that He is One, and there is no one else besides Him;
Then the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth, that God is one, and there is none other outside of him;
Then the scribe said to him, “You are right, teacher. You have correctly said that he is one, and there is no one else except him.
And the scribe said to Him, Excellently and fitly and admirably answered, Teacher! You have said truly that He is One, and there is no other but Him;
The man answered, “That was a good answer, Teacher. You were right when you said God is the only Lord and there is no other God besides him.
The religion scholar said, “A wonderful answer, Teacher! So clear-cut and accurate—that God is one and there is no other. And loving him with all passion and intelligence and energy, and loving others as well as you love yourself. Why, that’s better than all offerings and sacrifices put together!”
The expert in the law said to him, “Well said, teacher. You have spoken correctly on the basis of the truth that he is one, and there is no other besides him.
And the scribe said to him, “Well said, teacher. You have spoken truthfully; ‘he is one, and there is no other besides him.’
Then the scribe said to him, “You are right, Teacher; you have truly said that ‘he is one, and besides him there is no other’;
And the scribe said to him, Well said, Teacher. You have spoken the truth: that there is one God, and that there is none but he.
The teacher of the Law said to Jesus, “Well done, Teacher! It is true, as you say, that only the Lord is God and that there is no other god but he.
And the scribe said to him, Master, in truth thou hast well said; for one God is, and there is none other, except him;
“Well said, Teacher,” answered the lawyer. “You are right in saying that ‘he is one and that there is no other beside him,’
The man replied, “Teacher, you are certainly right to say there is only one God.
And the scribe said to him, “You are right, Teacher; you have truly said that he is one, and there is no other but he;
“I am well answered,” replied the scribe. “You are absolutely right when you say that there is one God and no other God exists but him; and to love him with the whole of our hearts, the whole of our intelligence and the whole of our energy, and to love our neighbours as ourselves is infinitely more important than all these burnt-offerings and sacrifices.”
Then the scribe said to him, “You are right, Teacher; you have truly said that ‘he is one, and besides him there is no other’;
Then the scribe said to him, ‘You are right, Teacher; you have truly said that “he is one, and besides him there is no other”;
The legal expert said to him, “Well said, Teacher. You have truthfully said that God is one and there is no other besides him.
The scribe said to Him, “Admirably answered, Teacher; You truthfully stated that He is One, and there is no other but Him;
And the scribe said to him, “You are right, Teacher. You have truly said that he is one, and there is no other besides him.
The scribe said to him, “Well said, teacher. You are right in saying, ‘He is One and there is no other than he.’
And the scribe said to Him, “Well said, Teacher; You have truly stated that He is One, and there is no other besides Him;
The man answered, “·That was a good answer [Well said!], Teacher. You were right when you said God is ·the only Lord [one] and there is no other God besides him.
“Well said, Teacher,” the Torah scholar said to Him. “You have spoken the truth, that He is echad, and besides Him there is no other!
And the scribe said to him, “You are right, Teacher; you have truly said that he is one, and there is no other but he;
“You have spoken well, teacher,” the man replied. “You are right in saying that God is one. There is no other God but him.
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
The Torah-teacher said to him, “Well said, Rabbi; you speak the truth when you say that he is one, and that there is no other besides him;
Then the scribe answered Jesus, `Teacher, what you say is right. There is one God. There are no other gods.
Then the scribe said to him, ‘You are right, Teacher; you have truly said that “he is one, and besides him there is no other”;
And the Baal Torah said to him, Well spoken, Rabbi, beemes you have said that Hashem is ECHAD (one, DEVARIM 6:4), and EIN OD and there is no other [YESHAYAH 45:18] except him. [DEVARIM 4:35,39; YESHAYAH 45:6,14; 46:9]
The expert in Moses’ Teachings said to Yeshua, “Teacher, that was well said! You’ve told the truth that there is only one God and no other besides him!
The scribe said to Him, “Well said, Teacher. You have spoken the truth, that there is one God and there is no other but Him.
The man answered, “That was a good answer, Teacher. You are right in saying that God is the only Lord and that there is no other God.
The man answered, “That was a good answer, Teacher. You were right when you said these things. God is the only Lord, and there is no other God besides him.
And the scribe said to him, “That is true, Teacher. You have said correctly that he is one and there is no other except him.
‘Well said, teacher,’ the man replied. ‘You are right in saying that God is one and there is no other but him.
And the scribe said to Him, “Well said, Teacher! In accordance with [God’s] truth, You said that He is one. And there is not another except Him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!