Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et secundus accepit eam et mortuus est et nec iste reliquit semen et tertius similiter
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
And the second took her, and died, neither left he any children: and the third likewise.
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
And the second took her, and he died; nor did he leave any offspring. And the third likewise.
And the second took her and died, neither leaving any seed. And the third likewise.
and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise:
“And the second took her and he died, having also not left any son behind, and the third likewise.”
and the second took her and died, and neither did he leave seed; and the third likewise.
And the second took her, and died: and neither did he leave any issue. And the third in like manner.
and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise:
And the second took her, and died, leaving no offspring. And the third likewise.
The second married her and died without having children. So did the third.
The second also took her, and he died, leaving no offspring. And the third likewise.
Then the second married her and died without having children, and so did the third.
The second married her and died without any children, and likewise the third.
"The second one married her, and died leaving behind no children; and the third likewise;
The second one married the widow, but he also died, leaving no child. It was the same with the third.
So the second brother married the widow, but he also died without children. Then the third brother married her.
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
The second married her, and died, leaving no family; and the third did the same.
The second took her, and died, leaving no children behind him. The third likewise;
So the second brother married her. He also died without children. Then the third brother married this woman.
and the second took her, and died, neither left he seed, and the third in like manner,
The second married her and died. He had no children. The same happened with the third.
“Then the second took her and died, leaving no heir, and the third likewise.
So the next oldest married her, left her a widow, and again there were no children. So the next brother married her and died, and the next, and the next.
Well, there were seven brothers and the oldest married and died, and left no children. So the second brother married the widow, but soon he died too and left no children. Then the next brother married her and died without children, and so on until all were dead, and still there were no children; and last of all, the woman died too.
The second brother married the widow and died, leaving no children. The same was true of the third brother.
And the second one married her, and died leaving behind no seed; and the third likewise;
And the second took her, and died, neither left he any seed; and the third likewise.
The second also took her, and he died, leaving no offspring. And the third likewise.
And the second [brother] married her, and died, leaving no children; and the third did the same;
So the second brother married the widow, but he also died and had no children. The same thing happened with the third brother.
Some Sadducees, the party that denies any possibility of resurrection, came up and asked, “Teacher, Moses wrote that if a man dies and leaves a wife but no child, his brother is obligated to marry the widow and have children. Well, there once were seven brothers. The first took a wife. He died childless. The second married her. He died, and still no child. The same with the third. All seven took their turn, but no child. Finally the wife died. When they are raised at the resurrection, whose wife is she? All seven were her husband.”
The second one married her and died, leaving no children. The third one did the same.
Then the second brother took her, and he died, leaving behind no offspring. And the third likewise.
and the second married the widow and died, leaving no children; and the third likewise;
And the second took her, and died also not leaving any seed. And the third likewise.
Then the second one married the woman, and he also died without having children. The same thing happened to the third brother,
And the second took her, and died, and neither he left seed. And the third also.
The second married the widow, and died without children. The third did so as well,
The second brother married his brother's widow, and he also died without having children. The same thing happened to the third brother,
and the second took her, and died, leaving no children; and the third likewise;
Then some of the Sadducees (a party which maintains that there is no resurrection) approached him, and put this question to him, “Master, Moses instructed us that if a man’s brother dies leaving a widow but no child, then the man should marry the woman and raise children for his brother. Now there were seven brothers, and the first one married and died without leaving issue. Then the second one married the widow and died leaving no issue behind him. The same thing happened with the third, and indeed the whole seven died without leaving any child behind them. Finally the woman died. Now in this ‘resurrection’, when men will rise up again, whose wife is she going to be—for she was the wife of all seven of them?”
and the second married the widow and died, leaving no children, and the third likewise;
and the second married her and died, leaving no children; and the third likewise;
The second married her and died without leaving any children. The third did the same.
The second brother married her, and died leaving no children; and the third likewise;
And the second took her, and died, leaving no offspring. And the third likewise.
So the second married her and died, leaving no descendants, and the third likewise.
The second one married her, and died leaving behind no children; and the third likewise;
So the second brother married the widow, but he also died and had no children. The same thing happened with the third brother.
And the second took her and died, leaving no offspring, and the third likewise.
and the second took her, and died, leaving no children; and the third likewise;
The second one got married to the widow. He also died and left no child. It was the same with the third one.
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
Then the second one took her and died without leaving children, and the third likewise,
e second brother married the wife. He also died and left no child. It was the same with the third one.
and the second married her and died, leaving no children; and the third likewise;
And the second took her and he died, not having left behind a descendant. And the third likewise.
The second married her and died without having children. So did the third.
The second took her and died, leaving no children, and the third likewise.
So the second brother married the woman. But he also died and had no children. The same thing happened with the third brother.
So the second brother married the widow. But he also died and had no children. The same thing happened with the third brother.
And the second took her, and he died without leaving descendants. And the third likewise.
The second one married the widow, but he also died, leaving no child. It was the same with the third.
And the second took her, and died, not having left-behind a seed. And the third similarly.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!