Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et abeuntes invenerunt pullum ligatum ante ianuam foris in bivio et solvunt eum
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
And they went their way, and found the colt tied by the door outside in a place where two ways met; and they loosed him.
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
So they went their way, and found the colt tied by the door outside on the street, and they loosed it.
And they went their way and found the colt tied outside by the door at a place where two ways met, and they loosed him.
And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.
And they went and found a colt that was tied on the gate outside in the street, and as they untied him,
And they departed, and found a colt bound to the door without at the crossway, and they loose him.
And going their way, they found the colt tied before the gate without, in the meeting of two ways: and they loose him.
And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.
And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it.
The disciples found the young donkey in the street. It was tied to the door of a house. As they were untying it,
So they went and found a young donkey outside in the street, tied by a door. They untied it,
So they went and found the colt outside in the street tied up next to a doorway. While they were untying it,
So they went and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it.
They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they untied it.
They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it,
The two disciples left and found the colt standing in the street, tied outside the front door.
And they went, and found the colt tied by the door without, in a place where two ways met; and they loose him.
So they went and found a young ass tied up at the front door of a house. They were untying it,
They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.
So the two disciples went into the village. They found the young donkey in the street. Someone had tied it outside, by a door. So the disciples undid the rope.
And they went away, and found the colt tied at the door without, by the two ways, and they loose it,
The two followers went on their way. They found the young donkey tied by the door where two streets crossed. They took the rope off its neck.
And they went their way and found a colt, tied by the door outside, at an intersection. And they untied him.
Everything happened just as Jesus had told them. They found the colt in the street tied near a door, and they untied it.
Off went the two men and found the colt standing in the street, tied outside a house. As they were untying it, some who were standing there demanded, “What are you doing, untying that colt?”
The two went off and found a colt tied beside a door outside on the street. As they were untying it,
And they went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they *untied it.
And they went and found the colt tied by the door outside between two ways, and they loosed him.
So they went and found a colt outside in the street, tied by a door. They untied it,
So they went away and found a colt tied at the door out in the [winding] open street, and they loosed it.
The followers went into the town, found a colt tied in the street near the door of a house, and untied it.
They went and found a colt tied to a door at the street corner and untied it. Some of those standing there said, “What are you doing untying that colt?” The disciples replied exactly as Jesus had instructed them, and the people let them alone. They brought the colt to Jesus, spread their coats on it, and he mounted.
They left and found a colt on the street, tied at a door; and they untied it.
So they went away and found a tethered colt at a door outside in the street, and they untied it.
They went away and found a colt tied near a door, outside in the street. As they were untying it,
And they went their way and found a colt tied by the door outside, in a place where two roads met, and they untied him.
So they went and found a colt out in the street, tied to the door of a house. As they were untying it,
And they went forth, and found a colt tied before the gate withoutforth, in the meeting of two ways; and they untied him.
They went off and found the colt tied up beside a door, out in the street; and they untied it.
The disciples left and found the donkey tied near a door that faced the street. While they were untying it,
And they went away, and found a colt tied at the door out in the open street; and they untied it.
So they went off and found the colt tethered by a doorway outside in the open street, and they untied it. Some of the bystanders did say, “What are you doing, untying this colt?”, but they made the reply Jesus told them to make, and the men raised no objection. So they brought the colt to Jesus, threw their coats on its back, and he took his seat upon it.
They went away and found a colt tied near a door, outside in the street. As they were untying it,
They went away and found a colt tied near a door, outside in the street. As they were untying it,
They went and found a colt tied to a gate outside on the street, and they untied it.
So they went away [to the village] and found a colt tied outside at a gate in the street, and they untied it.
And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it.
So they went off and found a colt tethered at a gate outside on the street, and they untied it.
They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they *untied it.
They went into the town, found a colt tied in the street near the door of a house, and untied it.
They went and found a colt outside in the street, tied at a door. And they untied it.
And they went away, and found a colt tied at the door out in the open street; and they untied it.
So they left. They found a colt out in the street. It was tied at a doorway. They untied it.
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
They went off and found a colt in the street tied in a doorway, and they untied it.
The disciples went. They found the animal tied outside a door in the street. They untied it.
They went away and found a colt tied near a door, outside in the street. As they were untying it,
And Rebbe, Melech HaMoshiach’s talmidim left and found an AYIR (ZECHARYAH 9:9) tied at the shaar (gate) outside on the rekhov (street). And they untied him.
The disciples found the young donkey in the street. It was tied to the door of a house. As they were untying it,
They went their way and found the colt tied by the door outside on the street. And they untied it.
The followers went into the town. They found a young donkey tied in the street near the door of a house, and they untied it.
The followers went into the town. They found a colt tied in the street near the door of a house, and they untied it.
And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it.
They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it,
And they went and found a colt having been tied at a door, outside on the street. And they untie it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!