Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et recordatus Petrus dicit ei rabbi ecce ficus cui maledixisti aruit
And Peter calling to remembrance said to him, Master, behold, the fig tree which you cursed is withered away.
And Peter calling to remembrance said unto him, Teacher, behold, the fig tree which you cursed is withered away.
And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
And Peter, remembering, said to Him, “Rabbi, look! The fig tree which You cursed has withered away.”
And Peter, calling to remembrance, said unto Him, “Master, behold, the fig tree which Thou cursed is withered away.”
And Peter calling to remembrance saith unto him, Rabbi, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
And Shimeon remembered and he said to him, “Rabbi, look, that fig tree that you cursed has dried up!”
And Peter, remembering what Jesus had said, says to him, Rabbi, see, the fig-tree which thou cursedst is dried up.
And Peter remembering, said to him: Rabbi, behold the fig tree, which thou didst curse, is withered away.
And Peter calling to remembrance saith unto him, Rabbi, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
Peter remembered [what Jesus had said], so he said to Jesus, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has dried up."
Then Peter remembered and said to Him, "Rabbi, look! The fig tree that You cursed is withered."
Remembering what Jesus had said, Peter pointed out to him, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has dried up!"
Peter remembered and said to him, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered."
Being reminded, Peter said to Him, "Rabbi, look, the fig tree which You cursed has withered."
Peter remembered and said to Jesus, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered!"
Peter remembered what Jesus had said to the tree on the previous day and exclaimed, "Look, Rabbi! The fig tree you cursed has withered and died!"
And Peter calling to remembrance, saith to him, Master, behold, the fig-tree which thou cursedst is withered.
and Peter, recollecting, said to Him, "Look, Rabbi, the fig-tree which you cursed is withered up."
Peter, remembering, said to him, "Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away."
Peter remembered what Jesus had said. So he said to Jesus, ‘Teacher, look at that fig tree. You said that it should die, and it has died.’
and Peter having remembered saith to him, `Rabbi, lo, the fig-tree that thou didst curse is dried up.'
Peter remembered what had happened the day before and said to Jesus, “Teacher, see! The fig tree which You spoke to has dried up!”
Then Peter remembered and said to Him, “Master, behold, the fig tree which You cursed is withered.”
Peter (remembering): That’s the fig tree, Teacher, the one You cursed just yesterday morning. It’s withered away to nothing!
Then Peter remembered what Jesus had said to the tree on the previous day and exclaimed, “Look, Teacher! The fig tree you cursed has withered!”
Then Peter, recalling what had happened, said to Jesus: “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered away.”
And being reminded, Peter *said to Him, “Rabbi, look, the fig tree which You cursed has withered.”
Then Peter, remembering, said unto him, Master, behold, the fig tree which thou didst curse is withered away.
Then Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
And Peter remembered and said to Him, Master, look! The fig tree which You doomed has withered away!
Peter remembered the tree and said to Jesus, “Teacher, look! The fig tree you cursed is dry and dead!”
In the morning, walking along the road, they saw the fig tree, shriveled to a dry stick. Peter, remembering what had happened the previous day, said to him, “Rabbi, look—the fig tree you cursed is shriveled up!”
Peter remembered and said, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
And thinking back, · Peter said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered!”
Then Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
And Peter remembered and said to him, Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered away.
Peter remembered what had happened and said to Jesus, “Look, Teacher, the fig tree you cursed has died!”
And Peter bethought him(self), and said to him, Master, lo! the fig tree, whom thou cursedest, is dried up. [And Peter having mind, said to him, Master, lo! the fig tree, which thou cursedest, hath dried up.]
“Look, Teacher!” said Peter to Jesus, remembering what had happened before. “The fig tree you cursed has withered.”
Peter remembered what Jesus had said to the tree. Then Peter said, “Teacher, look! The tree you put a curse on has dried up.”
And Peter remembered and said to him, “Master, look! The fig tree which you cursed has withered.”
One morning as they were walking along, they noticed that the fig-tree had withered away to the roots. Peter remembered it, and said, “Master, look, the fig-tree that you cursed is all shrivelled up!”
Then Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
Then Peter remembered and said to him, ‘Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.’
Peter remembered and said to Jesus, “Rabbi, look how the fig tree you cursed has dried up.”
And remembering, Peter said to Him, “Rabbi (Master), look! The fig tree which You cursed has withered!”
And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.”
And being reminded, Peter *said to Him, “Rabbi, look, the fig tree that You cursed has withered.”
Peter ·remembered the tree and said to Jesus, “·Teacher [L Rabbi], look! The fig tree you cursed is ·dry and dead [withered]!”
Peter remembered and said to Yeshua, “Rabbi, look! The fig tree You cursed has shriveled up!”
And Peter remembered and said to him, “Master, look! The fig tree which you cursed has withered.”
Peter remembered. He said to Jesus, “Rabbi, look! The fig tree you put a curse on has dried up!”
And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
Kefa remembered and said to Yeshua, “Rabbi! Look! The fig tree that you cursed has dried up!”
Peter remembered about it. He said, `Look Master, you cursed the fig tree and it has died.'
Then Peter remembered and said to him, ‘Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.’
And, having remembered, Shimon Kefa says to him, Rebbe, look, the etz teenah (fig tree) which you cursed has been withered.
Peter remembered what Yeshua had said, so he said to Yeshua, “Rabbi, look! The fig tree you cursed has dried up.”
Peter, calling to remembrance, said to Him, “Rabbi, look! The fig tree which You cursed has withered away.”
Peter remembered the tree and said to Jesus, “Teacher, look! Yesterday, you told that fig tree to die. Now it is dry and dead!”
Peter remembered the tree and said to Jesus, “Teacher, look! Yesterday, you cursed the fig tree. Now it is dry and dead!”
And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered!”
Peter remembered and said to Jesus, ‘Rabbi, look! The fig-tree you cursed has withered!’
And having remembered, Peter says to Him, “Rabbi, look! The fig tree which You cursed has dried-up”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!