Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quibus respondens Iesus ait ad duritiam cordis vestri scripsit vobis praeceptum istud
And Jesus answered and said to them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
And Jesus answered and said to them, “Because of the hardness of your heart he wrote you this precept.
And Jesus answered and said unto them, “Because of the hardness of your heart he wrote you this precept.
But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.
Yeshua answered and he said to them, “He wrote you this commandment confronting the callousness of your heart.”
And Jesus answering said to them, In view of your hard-heartedness he wrote this commandment for you;
To whom Jesus answering, said: Because of the hardness of your heart he wrote you that precept.
But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.
And Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
Jesus said to them, "He wrote this command for you because you're heartless.
But Jesus told them, "He wrote this command for you because of the hardness of your hearts.
But Jesus told them, "It was because of your hardness of heart that he wrote this command for you.
But Jesus said to them, "He wrote this commandment for you because of your hard hearts.
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
"It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law," Jesus replied.
But Jesus responded, "He wrote this commandment only as a concession to your hard hearts.
And Jesus answered and said to them, For the hardness of your heart, he wrote you this precept.
"It was in consideration of your stubborn hearts," said Jesus, "that Moses enacted this law for you;
But Jesus said to them, "For your hardness of heart, he wrote you this commandment.
Jesus said to them, ‘You did not want to obey God. That is why Moses made this rule for you.
And Jesus answering said to them, `For the stiffness of your heart he wrote you this command,
Jesus said to them, “Because of your hard hearts, Moses gave you this Law.
“Then Jesus answered, and said to them, “He wrote this precept to you because of the hardness of your heart.
Jesus: Moses gave you this law as a concession because of the hardness of your hearts.
“And why did he say that?” Jesus asked. “I’ll tell you why—it was a concession to your hardhearted wickedness.
But Jesus said to them, “It was because of the hardness of your hearts that he wrote this commandment for you.
But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote for you this commandment.
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this commandment.
But Jesus told them, “He wrote this command for you because of the hardness of your hearts.
But Jesus said to them, Because of your hardness of heart [your condition of insensibility to the call of God] he wrote you this precept in your Law.
Jesus said, “Moses wrote that command for you because you were stubborn.
Jesus said, “Moses wrote this command only as a concession to your hardhearted ways. In the original creation, God made male and female to be together. Because of this, a man leaves father and mother, and in marriage he becomes one flesh with a woman—no longer two individuals, but forming a new unity. Because God created this organic union of the two sexes, no one should desecrate his art by cutting them apart.”
But Jesus told them, “He wrote this command for you because of your hard hearts.
· But Jesus said to them, “Because of · your hardness of heart he wrote this commandment for you. ·
But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote this commandment for you.
And Jesus answered and said to them, For the hardness of your hearts he wrote this precept for you.
Jesus said to them, “Moses wrote this law for you because you are so hard to teach.
And Jesus answered, and said to them, For the hardness of your heart Moses wrote to you this commandment.
“He gave you that command,” said Jesus, “because you are hardhearted.
Jesus replied, “Moses gave you this law because you are so heartless.
But Jesus said to them, “For your hardness of heart he wrote you this commandment.
“Moses gave you that commandment,” returned Jesus, “because you know so little of the meaning of love. But from the beginning of the creation, God ‘made them male and female’. ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’. So that in body they are no longer two people but one. That is why man must never separate what God has joined together.”
But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote this commandment for you.
But Jesus said to them, ‘Because of your hardness of heart he wrote this commandment for you.
Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your unyielding hearts.
But Jesus said to them, “Because of your hardness of hearts [your callousness and insensitivity toward your wives and the provision of God] he wrote you this precept.
And Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
But Jesus told them, “Because of the hardness of your hearts he wrote you this commandment.
But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
Jesus said, “Moses wrote that command for you because you were ·stubborn [hard hearted].
But Yeshua said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment!
But Jesus said to them, “For your hardness of heart he wrote you this commandment.
“You were stubborn. That’s why Moses wrote you this law,” Jesus replied.
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
But Yeshua said to them, “He wrote this commandment for you because of your hardheartedness.
Jesus said to them, `Moses wrote that law because your hearts are so hard.
But Jesus said to them, ‘Because of your hardness of heart he wrote this commandment for you.
But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Because of the hardness of your levavot, he wrote you this mitzvah. [TEHILLIM 95:8]
Yeshua said to them, “He wrote this command for you because you’re heartless.
Jesus answered them, “Due to the hardness of your heart he wrote you this precept.
Jesus said, “Moses wrote that command for you because you refused to accept God’s teaching.
Jesus said, “Moses wrote that command for you because you refused to accept God’s teaching.
But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hardness of heart.
‘It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law,’ Jesus replied.
But Jesus said to them, “He wrote this commandment to you because-of your hardness-of-heart.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!