Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at illi dixerunt ei possumus Iesus autem ait eis calicem quidem quem ego bibo bibetis et baptismum quo ego baptizor baptizabimini
And they said to him, We can. And Jesus said to them, You shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized with shall you be baptized:
And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, You shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized shall you be baptized:
And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
They said to Him, “We are able.” So Jesus said to them, “You will indeed drink the cup that I drink, and with the baptism I am baptized with you will be baptized;
And they said unto Him, “We can.” And Jesus said unto them, “Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized with, also shall ye be baptized.
And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
They were saying to him: “We are able.” Yeshua said to them: “The cup that I drink, you will drink, and in the baptism in which I am baptized, you will be baptized.”
And they said to him, We are able. And Jesus said to them, The cup that I drink ye will drink and with the baptism that I am baptised with ye will be baptised,
But they said to him: We can. And Jesus saith to them: You shall indeed drink of the chalice that I drink of: and with the baptism wherewith I am baptized, you shall be baptized.
And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
And they said to him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink, and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized,
"We can," they told him. Jesus told them, "You will drink the cup that I'm going to drink. You will be baptized with the baptism that I'm going to receive.
We are able," they told Him. Jesus said to them, "You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I am baptized with.
They told him, "We can." Jesus told them, "You will drink from the cup that I'm going to drink and be baptized with the baptism with which I'm going to be baptized.
They said to him, "We are able." Then Jesus said to them, "You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I experience,
They said to Him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.
"We can," they answered. Jesus said to them, "You will drink the cup I drink and be baptized with the baptism I am baptized with,
"Oh yes," they replied, "we are able!" Then Jesus told them, "You will indeed drink from my bitter cup and be baptized with my baptism of suffering.
And they said to him, We can. And Jesus said to them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of: and with the baptism that I am baptized with shalt ye be baptized;
"We are able," they replied. "Out of the cup," said Jesus, "from which I am to drink you shall drink, and with the baptism with which I am to be baptized you shall be baptized;
They said to him, "We are able." Jesus said to them, "You shall indeed drink the cup that I drink, and you shall be baptized with the baptism that I am baptized with;
James and John replied, ‘Yes, we can do all that.’ Jesus said to them, ‘Yes, that is true. You will have pain like mine. And people will want to kill you like me.
And they said to him, `We are able;' and Jesus said to them, `Of the cup indeed that I drink of, ye shall drink, and with the baptism that I am baptized with, ye shall be baptized;
They said to Him, “Yes, we can.” Jesus said to them, “You will, for sure, suffer the way I will suffer. You will be baptized with the baptism that I am baptized with.
And they said to Him, “We can.” But Jesus said to them, “You shall indeed drink of the same cup, and be baptized with the same baptism.
James and John: We can. Jesus: You will indeed drink from the cup I drink from and be baptized with the baptism that awaits Me.
“Oh, yes,” they said, “we are!” And Jesus said, “You shall indeed drink from my cup and be baptized with my baptism,
They said to him, “We can.” Then Jesus said to them, “The cup that I drink you shall indeed drink, and with the baptism with which I am baptized you shall be baptized.
And they said to Him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.
And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink the cup that I drink, and of the baptism that I am baptized with ye shall be baptized;
“We are able,” they told him. Jesus said to them, “You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I am baptized with.
And they replied to Him, We are able. And Jesus told them, The cup that I drink you will drink, and you will be baptized with the baptism with which I am baptized,
They answered, “Yes, we can.” Jesus said to them, “You will drink the same cup that I will drink, and you will be baptized with the same baptism that I must go through.
“Sure,” they said. “Why not?” Jesus said, “Come to think of it, you will drink the cup I drink, and be baptized in my baptism. But as to awarding places of honor, that’s not my business. There are other arrangements for that.”
“We can,” they replied. Jesus told them, “You will drink the cup that I am going to drink and be baptized with the baptism that I am going to be baptized with.
They · said to him, “We are able.” · And Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink, and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized;
They replied, “We are able.” Then Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink; and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized;
And they said to him, That we can. Jesus said to them, You will drink of the cup that I will drink of, and be baptized with the baptism that I will be baptized in.
“We can,” they answered. Jesus said to them, “You will indeed drink the cup I must drink and be baptized in the way I must be baptized.
And they said to him, We be able. And Jesus said to them, [Truly] Ye shall drink the cup that I drink, and ye shall be washed with the baptism, in which I am baptized;
“Yes,” they said, “we can.” “Well,” said Jesus, “you will drink the cup I drink; you will receive the baptism I receive.
“Yes, we are!” James and John answered. Then Jesus replied, “You certainly will drink from the cup from which I must drink. And you will be baptized just as I must!
And they said to him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink; and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized;
—“Yes, we can,” they replied. Then Jesus told them, “You will indeed drink the cup I am drinking, and you will undergo the baptism which I have to bear! But as for sitting on either side of me, that is not for me to give—such places belong to those for whom they are intended.”
They replied, “We are able.” Then Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink, and with the baptism with which I am baptized you will be baptized,
They replied, ‘We are able.’ Then Jesus said to them, ‘The cup that I drink you will drink; and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized;
“We can,” they answered. Jesus said, “You will drink the cup I drink and receive the baptism I receive,
And they replied to Him, “We are able.” Jesus told them, “The cup that I drink you will drink, and you will be baptized with the baptism with which I am baptized.
And they said to him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink, and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized,
They said to him, “We can.” Jesus said to them, “The cup that I drink, you will drink, and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized;
They said to Him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.
They answered, “Yes, we can.” Jesus said to them, “You will drink the same cup that I will drink, and you will be baptized with the same baptism that I must go through.
They said to Him, “We are able.” And Yeshua said to them, “You will drink the cup I drink, and you will endure the immersion I must endure.
And they said to him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink; and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized;
“We can,” they answered. Jesus said to them, “You will drink the cup I drink. And you will go through the baptism I go through.
And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
They said to him, “We can.” Yeshua replied, “The cup that I am drinking, you will drink; and the immersion I am being immersed with, you will undergo.
`Yes,' they said. `We can.' Then Jesus said to them, `You will drink what I drink and you will have trouble the way I will have.
They replied, ‘We are able.’ Then Jesus said to them, ‘The cup that I drink you will drink; and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized;
And they said to him, We are able. And he said to them, The kos which I drink you shall drink; and you shall have the tevilah in which I am submerged.
“We can,” they told him. Yeshua told them, “You will drink the cup that I’m going to drink. You will be baptized with the baptism that I’m going to receive.
They said to Him, “We can.” Jesus said to them, “You will indeed drink the cup that I drink and be baptized with the baptism with which I am baptized.
The sons answered, “Yes, we can!” Jesus said to the sons, “It is true that you will drink from the cup that I drink from. And you will be baptized with the same baptism that I must go through.
They answered, “Yes, we can!” Jesus said to them, “You will drink the same cup that I will drink. And you will be baptized with the same baptism that I must have.
And they said to him, “We are able.” So Jesus said to them, “You will drink the cup that I drink, and you will be baptized with the baptism that I am baptized with,
‘We can,’ they answered. Jesus said to them, ‘You will drink the cup I drink and be baptised with the baptism I am baptised with,
And the ones said to Him, “We are able”. And Jesus said to them, “You will drink the cup which I drink. And you will be baptized the baptism which I am baptized.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!