Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ille respondens ait illi magister omnia haec conservavi a iuventute mea
And he answered and said to him, Master, all these have I observed from my youth.
And he answered and said unto him, Teacher, all these have I observed from my youth.
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
And he answered and said to Him, “Teacher, all these things I have kept from my youth.”
And he answered and said unto Him, “Master, all these have I observed from my youth.”
And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth.
He answered and said to him, “Teacher, I have kept all these things from my childhood.”
And he answering said to him, Teacher, all these things have I kept from my youth.
But he answering, said to him: Master, all these things I have observed from my youth.
And he said unto him, Master, all these things have I observed from my youth.
And he said to him, “Teacher, all these I have kept from my youth.”
The man replied, "Teacher, I've obeyed all these commandments since I was a boy."
He said to Him, "Teacher, I have kept all these from my youth."
The man replied to him, "Teacher, I have obeyed all of these since I was a young man."
The man said to him, "Teacher, I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth."
And he said to Him, "Teacher, I have kept all these things from my youth up."
"Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy."
"Teacher," the man replied, "I've obeyed all these commandments since I was young."
And he answered and said to him, Master, all these have I observed from my youth.
"Rabbi," he replied, "all these Commandments I have carefully obeyed from my youth."
He said to him, "Teacher, I have observed all these things from my youth."
‘Teacher,’ the man replied, ‘I have obeyed all these laws since I was a young man.’
And he answering said to him, `Teacher, all these did I keep from my youth.'
The man said to Jesus, “Teacher, I have obeyed all these Laws since I was a boy.”
Then he answered, and said to Him, “Master, all these things have I observed from my youth.”
Young Man: Yes, Teacher, I have done all these since I was a child.
“Teacher,” the man replied, “I’ve never once broken a single one of those laws.”
The man said to him, “Teacher, I have observed all these since I was a child.”
And he said to Him, “Teacher, I have kept all these things from my youth up.”
And he answered and said unto him, Master, all these I have observed from my youth.
He said to him, “Teacher, I have kept all these from my youth.”
And he replied to Him, Teacher, I have carefully guarded and observed all these and taken care not to violate them from my boyhood.
The man said, “Teacher, I have obeyed all these things since I was a boy.”
He said, “Teacher, I have—from my youth—kept them all!”
The man replied, “Teacher, I have kept all these since I was a child.”
And the man said to him, “Teacher, all these I have kept from my youth.”
He said to him, “Teacher, I have kept all these since my youth.”
He answered and said to him, Teacher, all these I have observed from my youth.
“Teacher,” the man said, “ever since I was young, I have obeyed all these commandments.”
And he answered, and said to him, Master, I have kept all these things from my youth.
“Teacher,” he said, “I’ve kept all of them since I was little.”
The man answered, “Teacher, I have obeyed all these commandments since I was a young man.”
And he said to him, “Teacher, all these I have observed from my youth.”
“Master,” he replied, “I have kept carefully all these since I was quite young.”
He said to him, “Teacher, I have kept all these since my youth.”
He said to him, ‘Teacher, I have kept all these since my youth.’
“Teacher,” he responded, “I’ve kept all of these things since I was a boy.”
And he replied to Him, “Teacher, I have [carefully] kept all these [commandments] since my youth.”
And he said to him, “Teacher, all these I have kept from my youth.”
He replied and said to him, “Teacher, all of these I have observed from my youth.”
And he said to Him, “Teacher, I have kept all these things from my youth.”
The man said, “Teacher, I have ·obeyed [kept carefully; guarded] all these things since I was a boy.”
The man responded, “Teacher, all these I have kept since my youth!”
And he said to him, “Teacher, all these I have observed from my youth.”
“Teacher,” he said, “I have obeyed all those commandments since I was a boy.”
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
“Rabbi,” he said, “I have kept all these since I was a boy.”
The man answered Jesus. He said, `Teacher, I have kept all those laws since I was a boy.'
He said to him, ‘Teacher, I have kept all these since my youth.’
And the man was saying to him, Rabbi, from kinderyoren I have been frum and shomer mitzvot, keeping all these things.
The man replied, “Teacher, I’ve obeyed all these commandments since I was a boy.”
He answered Him, “Teacher, all these have I observed from my youth.”
The man said, “Teacher, I have obeyed all these commands since I was a boy.”
The man said, “Teacher, I have obeyed all these commands since I was a boy.”
And he said to him, “Teacher, all these I have observed from my youth.”
‘Teacher,’ he declared, ‘all these I have kept since I was a boy.’
And the one said to Him, “Teacher, I kept these all from my youth”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!