Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quos cum videret Iesus indigne tulit et ait illis sinite parvulos venire ad me et ne prohibueritis eos talium est enim regnum Dei
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said to them, Suffer the little children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Allow the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
But when Jesus saw it, He was greatly displeased and said to them, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God.
But when Jesus saw it, He was much displeased and said unto them, “Suffer the little children to come unto Me, and forbid them not, for of such is the Kingdom of God.
But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.
But Yeshua saw and was displeased and he said to them, “Let the children come to me and do not forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these.”
But Jesus seeing it, was indignant, and said to them, Suffer the little children to come to me; forbid them not; for of such is the kingdom of God.
Whom when Jesus saw, he was much displeased, and saith to them: Suffer the little children to come unto me, and forbid them not; for of such is the kingdom of God.
But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for of such is the kingdom of God.
But when Jesus saw it, he was indignant and said to them, “Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God.
When Jesus saw this, he became irritated. He told them, "Don't stop the children from coming to me. Children like these are part of the kingdom of God.
When Jesus saw it, He was indignant and said to them, "Let the little children come to Me. Don't stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.
When Jesus saw this, he became furious and told them, "Let the little children come to me, and stop keeping them away, because the kingdom of God belongs to people like these.
But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, "Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.
But when Jesus saw this, He was indignant and said to them, "Permit the children to come to Me; do not hinder them; for the kingdom of God belongs to such as these.
When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.
When Jesus saw what was happening, he was angry with his disciples. He said to them, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of God belongs to those who are like these children.
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said to them, Suffer the little children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Jesus, however, on seeing this, was moved to indignation, and said to them, "Let the little children come to me: do not hinder them; for to those who are childlike the Kingdom of God belongs.
But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them, "Allow the little children to come to me! Don't forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these.
But when Jesus saw this, he was angry. He said to them, ‘Do not stop the children. Let them come to me. People must become like these children so that God can rule their lives. That is what the kingdom of God is like.
and Jesus having seen, was much displeased, and he said to them, `Suffer the children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God;
Jesus saw this and was angry with the followers. He said, “Let the little children come to Me. Do not stop them. The holy nation of God is made up of ones like these.
But when Jesus saw it, He was displeased and said to them, “Let the little children to come to Me. And do not forbid them. For of such is the Kingdom of God.
but when Jesus saw this, He was incensed. Jesus (to the disciples): Let the children come to Me, and don’t ever stand in their way, for this is what the kingdom of God is all about.
But when Jesus saw what was happening he was very much displeased with his disciples and said to them, “Let the children come to me, for the Kingdom of God belongs to such as they. Don’t send them away!
But when Jesus became aware of this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me; do not hinder them. For it is to such as these that the kingdom of God belongs.
But when Jesus saw this, He was indignant and said to them, “Permit the children to come to Me; do not hinder them; for the kingdom of God belongs to such as these.
And Jesus seeing it, became angry and said unto them, Suffer the little children to come unto me and hinder them not, for of such is the kingdom of God.
When Jesus saw it, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me. Don’t stop them, because the kingdom of God belongs to such as these.
But when Jesus saw [it], He was indignant and pained and said to them, Allow the children to come to Me—do not forbid or prevent or hinder them—for to such belongs the kingdom of God.
When Jesus saw this, he was upset and said to them, “Let the little children come to me. Don’t stop them, because the kingdom of God belongs to people who are like these children.
The people brought children to Jesus, hoping he might touch them. The disciples shooed them off. But Jesus was irate and let them know it: “Don’t push these children away. Don’t ever get between them and me. These children are at the very center of life in the kingdom. Mark this: Unless you accept God’s kingdom in the simplicity of a child, you’ll never get in.” Then, gathering the children up in his arms, he laid his hands of blessing on them.
When Jesus saw this, he was indignant. He said, “Let the little children come to me! Do not hinder them, because the kingdom of God belongs to such as these.
But when Jesus saw it, · he was indignant and said to them, “Let the children come to me. Do not prevent them, · for of such is the kingdom of God.
But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me; do not stop them; for it is to such as these that the kingdom of God belongs.
When Jesus saw that, he was displeased, and said to them, Suffer the children to come to me, and forbid them not. For of such is the kingdom of God.
When Jesus noticed this, he was angry and said to his disciples, “Let the children come to me, and do not stop them, because the Kingdom of God belongs to such as these.
And when Jesus had seen them, he bare heavy, and said to them, Suffer ye little children to come to me, and forbid ye them not, for of such is the kingdom of God.
But Jesus was angry when he saw it, and said to them, “Let the children come to me! Don’t stop them! The kingdom of God belongs to people like that.
When Jesus saw this, he became angry and said, “Let the children come to me! Don't try to stop them. People who are like these little children belong to the kingdom of God.
But when Jesus saw it he was indignant, and said to them, “Let the children come to me, do not hinder them; for to such belongs the kingdom of God.
Then some people came to him bringing little children for him to touch. The disciples tried to discourage them. When Jesus saw this, he was indignant and told them, “You must let little children come to me—never stop them! For the kingdom of God belongs to such as these. Indeed, I assure you that the man who does not accept the kingdom of God like a little child will never enter it.” Then he took the children in his arms and laid his hands on them and blessed them.
But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the children come to me; do not stop them, for it is to such as these that the kingdom of God belongs.
But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, ‘Let the little children come to me; do not stop them; for it is to such as these that the kingdom of God belongs.
When Jesus saw this, he grew angry and said to them, “Allow the children to come to me. Don’t forbid them, because God’s kingdom belongs to people like these children.
But when Jesus saw this, He was indignant and He said to them, “Allow the children to come to Me; do not forbid them; for the kingdom of God belongs to such as these.
But when Jesus saw it, he was indignant and said to them, “Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God.
When Jesus saw this he became indignant and said to them, “Let the children come to me; do not prevent them, for the kingdom of God belongs to such as these.
But when Jesus saw this, He was indignant and said to them, “Allow the children to come to Me; do not forbid them, for the kingdom of God belongs to such as these.
When Jesus saw this, he was ·upset [angry; indignant] and said to them, “Let the little children come to me. Don’t stop them, because the kingdom of God belongs to people who are like these children [C meaning humble and dependent].
But when Yeshua saw this, He got angry. He told them, “Let the little children come to Me! Do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.
But when Jesus saw it he was indignant, and said to them, “Let the children come to me, do not hinder them; for to such belongs the kingdom of God.
When Jesus saw this, he was angry. He said to his disciples, “Let the little children come to me. Don’t keep them away. God’s kingdom belongs to people like them.
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
However, when Yeshua saw it, he became indignant and said to them, “Let the children come to me, don’t stop them, for the Kingdom of God belongs to such as these.
When Jesus saw what the disciples did, he did not like it. He said, `Let the children come to me. Do not try to stop them.
But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, ‘Let the little children come to me; do not stop them; for it is to such as these that the kingdom of God belongs.
And having seen this, he became displeased and indignant, and said to his talmidim, Permit the yeladim to come to me, and do not hinder them, for of such as these is the Malchut Hashem.
When Yeshua saw this, he became irritated. He told them, “Don’t stop the children from coming to me. Children like these are part of the kingdom of God.
But when Jesus saw it, He was very displeased and said to them, “Allow the little children to come to Me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God.
Jesus saw what happened. He did not like his followers telling the children not to come. So he said to them, “Let the little children come to me. Don’t stop them, because God’s kingdom belongs to people who are like these little children.
When Jesus saw this, he was displeased. He said to them, “Let the little children come to me. Don’t stop them. The kingdom of God belongs to people who are like these little children.
But when Jesus saw it, he was indignant, and said to them, “Let the young children come to me. Do not forbid them, for to such belongs the kingdom of God.
When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, ‘Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.
But Jesus, having seen it, was indignant and said to them, “Permit the children to be coming to Me. Do not be forbidding them. For the kingdom of God is of such ones.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!