Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit Domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meum
And he said to another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, allow me first to go and bury my father.
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Then He said to another, “Follow Me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.”
And He said unto another, “Follow Me.” But he said, “Lord, suffer me first to go and bury my father.”
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
And he said to another, “Come after me.” But he said to him, “My lord, permit me first to go bury my Father.”
And he said to another, Follow me. But he said, Lord, allow me to go first and bury my father.
But he said to another: Follow me. And he said: Lord, suffer me first to go, and to bury my father.
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.”
He told another man, "Follow me!" But the man said, "Sir, first let me go to bury my father."
Then He said to another, "Follow Me."" Lord," he said, "first let me go bury my father."
He told another man, "Follow me." But he said, "Lord, first let me go and bury my father."
Jesus said to another, "Follow me." But he replied, "Lord, first let me go and bury my father."
And He said to another, "Follow Me." But he said, "Lord, permit me first to go and bury my father."
He said to another man, "Follow me." But he replied, "Lord, first let me go and bury my father."
He said to another person, "Come, follow me." The man agreed, but he said, "Lord, first let me return home and bury my father."
And he said to another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
"Follow me," He said to another. "Master," the man replied, "allow me first to go and bury my father."
He said to another, "Follow me!" But he said, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Then Jesus said to another man, ‘Come with me!’ The man replied, ‘First let me go home and bury my father. Then I will come with you.’
And he said unto another, `Be following me;' and he said, `Sir, permit me, having gone away, first to bury my father;'
He said to another, “Follow Me.” But the man said, “Lord, let me go first and bury my father.”
But He said to another, “Follow Me.” But he said, “Lord, first let me go and bury my father.”
You (to another person)—I want you to follow Me! Another Volunteer: I’d be glad to, Teacher, but let me first attend to my father’s funeral.
Another time, when he invited a man to come with him and to be his disciple, the man agreed—but wanted to wait until his father’s death.
To another he said, “Follow me.” The man replied, “Lord, allow me to go first and bury my father.”
And He said to another, “Follow Me.” But he said, “Lord, permit me first to go and bury my father.”
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, allow me first to go and bury my father.
Then he said to another, “Follow me.” “Lord,” he said, “first let me go bury my father.”
And He said to another, Become My disciple, side with My party, and accompany Me! But he replied, Lord, permit me first to go and bury (await the death of) my father.
Jesus said to another man, “Follow me!” But he said, “Lord, first let me go and bury my father.”
He said, “Certainly, but first excuse me for a couple of days, please. I have to make arrangements for my father’s funeral.”
He said to another man, “Follow me!” But he said, “Lord, first let me go and bury my father.”
He said · to another person, “Follow me.” But that one said, “Lord, let me first go and bury · my father.”
To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, first let me go and bury my father.”
And he said to another, Follow me. And the man said, Lord, allow me first to go and bury my father.
He said to another man, “Follow me.” But that man said, “Sir, first let me go back and bury my father.”
And he said to another, Follow thou me. And he said, Lord, suffer me first to go, and bury my father.
To another person he said, “Follow me.” “Master,” he replied, “let me first go and bury my father.”
Jesus told someone else to come with him. But the man said, “Lord, let me wait until I bury my father.”
To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.”
But he said to another man, “Follow me.” And he replied, “Let me go and bury my father first.”
To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, first let me go and bury my father.”
To another he said, ‘Follow me.’ But he said, ‘Lord, first let me go and bury my father.’
Then Jesus said to someone else, “Follow me.” He replied, “Lord, first let me go and bury my father.”
He said to another, “Follow Me [accepting Me as Master and Teacher].” But he said, “Lord, allow me first to go and bury my father.”
To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.”
And to another he said, “Follow me.” But he replied, “[Lord,] let me go first and bury my father.”
And He said to another, “Follow Me.” But he said, “Lord, permit me first to go and bury my father.”
Jesus said to another man, “Follow me!” But he said, “Lord, first let me go and bury my father.”
He said to another, “Follow Me.” But that one said, “First let me go and bury my father.”
To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.”
He said to another man, “Follow me.” But the man replied, “Lord, first let me go and bury my father.”
And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.
To another he said, “Follow me!” but the man replied, “Sir, first let me go away and bury my father.”
Jesus said to another man who followed him, `Come with me.' But the man said, `Lord, let me go first and bury my father.'
To another he said, ‘Follow me.’ But he said, ‘Lord, first let me go and bury my father.’
And he said to another, Follow me. But the ish said, Adoni, allow me to go first and bury the Av of me.
He told another man, “Follow me!” But the man said, “Sir, first let me go to bury my father.”
He said to another man, “Follow Me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.”
Jesus said to another man, “Follow me!” But the man said, “Lord, let me go and bury my father first.”
Jesus said to another man, “Follow me!” But the man said, “Lord, first let me go and bury my father.”
And he said to another, “Follow me!” But he said, “Lord, first allow me to go and bury my father.”
He said to another man, ‘Follow me.’ But he replied, ‘Lord, first let me go and bury my father.’
And He said to another, “Be following Me”. But the one said, “Master, permit me, having gone, to first bury my father”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!