Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at ipse dixit illi filia fides tua te salvam fecit vade in pace
And he said to her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
And He said to her, “Daughter, be of good cheer; your faith has made you well. Go in peace.”
And He said unto her, “Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. Go in peace.”
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.
But Yeshua said to her, “Take heart, my daughter; your faith has given you life; go in peace.”
And he said to her, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee; go in peace.
But he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole; go thy way in peace.
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
Jesus told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace!"
"Daughter," He said to her, "your faith has made you well. Go in peace."
Then he told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."
Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."
And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
Then he said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace."
"Daughter," he said to her, "your faith has made you well. Go in peace."
And he said to her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
"Daughter," said He, "your faith has cured you; go, and be at peace."
He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace."
Jesus said to her, ‘Young woman, you are well again because you believed in me. Go now and have peace in your mind.’
and he said to her, `Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.'
Jesus said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.”
And He said to her, “Daughter, be of good courage. Your faith has saved you. Go in peace.”
Jesus: Your faith has made you well again, daughter. Go in peace.
“Daughter,” he said to her, “your faith has healed you. Go in peace.”
Then Jesus said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.”
And He said to her, “Daughter, your faith has saved you; go in peace.”
And he said unto her, Daughter, be of good comfort; thy faith has made thee whole; go in peace.
“Daughter,” he said to her, “your faith has saved you. Go in peace.”
And He said to her, Daughter, your faith (your confidence and trust in Me) has made you well! Go (enter) into peace (untroubled, undisturbed well-being).
Jesus said to her, “Dear woman, you are made well because you believed. Go in peace.”
Jesus said, “Daughter, you took a risk trusting me, and now you’re healed and whole. Live well, live blessed!”
And he said to her, “Daughter, your faith has saved you. Go in peace.”
Then Jesus said to her, “Daughter, · your faith has made you well; go in peace.”
He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
And he said to her, Daughter, be of good comfort. Your faith has made you whole. Go in peace.
Jesus said to her, “My daughter, your faith has made you well. Go in peace.”
And he said to her, Daughter, thy faith hath made thee safe; go thou in peace [go in peace].
“Daughter,” said Jesus, “your faith has saved you. Go in peace.”
Jesus said to the woman, “You are now well because of your faith. May God give you peace!”
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
“Daughter,” said Jesus, “It is your faith that has healed you—go in peace.”
He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
He said to her, ‘Daughter, your faith has made you well; go in peace.’
“Daughter, your faith has healed you,” Jesus said. “Go in peace.”
He said to her, “Daughter, your faith [your personal trust and confidence in Me] has made you well. Go in peace (untroubled, undisturbed well-being).”
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
He said to her, “Daughter, your faith has saved you; go in peace.”
And He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
Jesus said to her, “·Dear woman [L Daughter], ·you are made well because you believed [your faith has saved/healed you]. Go in peace.”
He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in shalom.”
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”
Then he said to her, “Dear woman, your faith has healed you. Go in peace.”
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
He said to her, “My daughter, your trust has saved you; go in peace.”
Jesus said to her, `Daughter, you were healed because you believed. Go and do not be troubled.'
He said to her, ‘Daughter, your faith has made you well; go in peace.’
And he said to her, Biti (my daughter), your emunah brought your refuah. L’chi l’shalom (Go in shalom).
Yeshua told her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace!”
Then He said to her, “Daughter, be of good cheer. Your faith has made you well. Go in peace.”
Jesus said to her, “My daughter, you are made well because you believed. Go in peace.”
Jesus said to her, “Dear woman, you are healed because you believed. Go in peace.”
And he said to her, “Daughter, your faith has saved you. Go in peace.”
Then he said to her, ‘Daughter, your faith has healed you. Go in peace.’
And the One said to her, “Daughter, your faith has restored you. Go in peace”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!