Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixit autem ad mulierem fides tua te salvam fecit vade in pace
And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.
And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
Then He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
And He said to the woman, “Thy faith hath saved thee. Go in peace.”
And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
But Yeshua said to that woman, “Your faith has given you life, go in peace.”
And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.
And he said to the woman: Thy faith hath made thee safe, go in peace.
And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
Jesus said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace!"
And He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."
But Jesus told the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."
He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."
And He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."
Jesus said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."
And Jesus said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
But He said to the woman, "Your faith has cured you: go, and be at peace."
He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."
Jesus said to the woman, ‘You have believed in me, so God has saved you. You may go now, and be happy.’
and he said unto the woman, `Thy faith have saved thee, be going on to peace.'
He said to the woman, “Your faith has saved you from the punishment of sin. Go in peace.”
And He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
Jesus (to the woman): Your faith has liberated you. Go in peace.
And Jesus said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
But Jesus said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
And He said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.
And he said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
But Jesus said to the woman, Your faith has saved you; go (enter) into peace [in freedom from all the distresses that are experienced as the result of sin].
Jesus said to the woman, “Because you believed, you are saved from your sins. Go in peace.”
He ignored them and said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
He said · to the woman, · “Your faith has saved you; go in peace.”
And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
And he said to the woman, Your faith has saved you. Go in peace.
But Jesus said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
But he said to the woman, Thy faith hath made thee safe; go thou in peace.
“Your faith has saved you,” said Jesus to the woman. “Go in peace.”
But Jesus told the woman, “Because of your faith, you are now saved. May God give you peace!”
And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
But Jesus said to the woman, “It is your faith that has saved you. Go in peace.”
But he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
And he said to the woman, ‘Your faith has saved you; go in peace.’
Jesus said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
Jesus said to the woman, “Your faith [in Me] has saved you; go in peace [free from the distress experienced because of sin].”
And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
But he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
And He said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
Jesus said to the woman, “·Because you believed, you are saved from your sins [L Your faith has saved you]. Go in peace.”
Then He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in shalom.”
And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”
Jesus said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
But he said to the woman, “Your trust has saved you; go in peace.”
Jesus said to the woman, `You are saved because you believed. Go in peace.'
And he said to the woman, ‘Your faith has saved you; go in peace.’
And Rebbe Melech HaMoshiach said to the isha, Your emunah has gained you Yeshuat Eloheinu. L’chi L’shalom. (Go in shalom!)
Yeshua said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace!”
He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
Jesus said to the woman, “Because you believed, you are saved from your sins. Go in peace.”
Jesus said to the woman, “Because you believed, you are saved from your sins. Go in peace.”
And he said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
Jesus said to the woman, ‘Your faith has saved you; go in peace.’
And He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!