Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et si diligitis eos qui vos diligunt quae vobis est gratia nam et peccatores diligentes se diligunt
For if you love them which love you, what thank have you? for sinners also love those that love them.
For if you love them who love you, what thanks have you? for sinners also love those that love them.
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
“But if you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
For if ye love them that love you, what thanks have ye? For sinners also love those that love them.
And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.
“For if you love those who love you, what goodness do you have? Even sinners love those who love them.”
And if ye love those that love you, what thank is it to you? for even sinners love those that love them.
And if you love them that love you, what thanks are to you? for sinners also love those that love them.
And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.
“If you love those who love you, what benefit is that to you? For even sinners love those who love them.
"If you love those who love you, do you deserve any thanks for that? Even sinners love those who love them.
If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
"If you love those who love you, what thanks do you deserve? Why, even sinners love those who love them.
"If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
"If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
"If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
"If you love only those who love you, why should you get credit for that? Even sinners love those who love them!
For if ye love them who love you, what thanks have ye? for sinners also love those that love them.
"If you love those who love you, what credit is it to you? Why, even bad men love those who love them.
If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
Do you only love people who love you? God will not praise you just for doing that! Even bad people love those people who love them.
and -- if ye love those loving you, what grace have ye? for also the sinful love those loving them;
“If you love those who love you, what pay can you expect from that? Sinners also love those who love them.
“For if you love those who love you, what thanks shall you have? For even the sinners love those who love them.
Listen, what’s the big deal if you love people who already love you? Even scoundrels do that much!
“Do you think you deserve credit for merely loving those who love you? Even the godless do that!
If you love only those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
And if you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
For if ye love those who love you, what grace shall ye have? for sinners also love those that love them.
If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
If you [merely] love those who love you, what quality of credit and thanks is that to you? For even the [very] sinners love their lovers (those who love them).
If you love only the people who love you, what praise should you get? Even sinners love the people who love them.
“Here is a simple rule of thumb for behavior: Ask yourself what you want people to do for you; then grab the initiative and do it for them! If you only love the lovable, do you expect a pat on the back? Run-of-the-mill sinners do that. If you only help those who help you, do you expect a medal? Garden-variety sinners do that. If you only give for what you hope to get out of it, do you think that’s charity? The stingiest of pawnbrokers does that.
If you love those who love you, what credit is that to you? To be sure, even the sinners love those who love them.
And if you love those who love you, what credit is it to you? For even · sinners love those who love them.
“If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
If you love those who love you, what credit are you worthy of? For the very sinners love their friends.
“If you love only the people who love you, why should you receive a blessing? Even sinners love those who love them!
And if ye love them that love you, what thank is to you [what grace, or thank, is to you]? for sinful men love men that love them.
If you love those who love you, what credit is that to you? Think about it: even sinners love people who love them.
If you love only someone who loves you, will God praise you for that? Even sinners love people who love them.
“If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
“If you love only those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them! And if you do good only to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do that, And if you lend only to those from whom you hope to get your money back, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners and expect to get their money back. No, you are to love your enemies and do good and lend without hope of return. Your reward will be wonderful and you will be sons of the most high. For he is kind to the ungrateful and the wicked!
“If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
‘If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
“If you love those who love you, why should you be commended? Even sinners love those who love them.
If you [only] love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
“If you love those who love you, what benefit is that to you? For even sinners love those who love them.
For if you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
If you love only the people who love you, what ·praise [credit] should you get? Even sinners love the people who love them.
If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
“If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
“Suppose you love those who love you. Should anyone praise you for that? Even sinners love those who love them.
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
What credit is it to you if you love only those who love you? Why, even sinners love those who love them.
If you love those who love you, what good is there in that? Even bad people love those who love them.
‘If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
And if you show ahavah to the ones showing ahavah to you, what kind of shvakh (commendation) to you is that? For even the chote’im (sinners) show ahavah to the ones showing ahavah to them.
“If you love those who love you, do you deserve any thanks for that? Even sinners love those who love them.
“For if you love those who love you, what thanks do you receive? For even sinners love those who love them.
“If you love only those who love you, should you get any special praise for doing that? No, even sinners love those who love them!
If you love only those who love you, should you get some special praise for doing that? No! Even sinners love the people who love them!
“And if you love those who love you, what kind of credit is that to you? For even sinners love those who love them!
‘If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
If indeed you are loving the ones loving you, what-kind-of credit is it to you? For even the sinners are loving the ones loving them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!