Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans Deum
And immediately he rose up before them, and took up that where on he lay, and departed to his own house, glorifying God.
And immediately he rose up before them, and took up that on which he lay, and departed to his own house, glorifying God.
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
Immediately he rose up before them, took up what he had been lying on, and departed to his own house, glorifying God.
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his house, glorifying God.
And at once he arose before their eyes and took up his pallet and he went on to his house as he praised God.
And immediately standing up before them, having taken up that whereon he was laid, he departed to his house, glorifying God.
And immediately rising up before them, he took up the bed on which he lay; and he went away to his own house, glorifying God.
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his house, glorifying God.
And immediately he rose up before them and picked up what he had been lying on and went home, glorifying God.
The man immediately stood up in front of them and picked up the stretcher he had been lying on. Praising God, he went home.
Immediately he got up before them, picked up what he had been lying on, and went home glorifying God.
So the man immediately stood up in front of them and picked up what he had been lying on. Then he went home, praising God.
Immediately he stood up before them, picked up the stretcher he had been lying on, and went home, glorifying God.
Immediately he got up before them, and picked up what he had been lying on, and went home glorifying God.
Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God.
And immediately, as everyone watched, the man jumped up, picked up his mat, and went home praising God.
And immediately he arose before them, and took up that on which he lay, and departed to his own house, glorifying God.
Instantly he stood up in their presence, took up the mattress on which he had been lying, and went away to his home, giving glory to God.
Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God.
Immediately, the man stood up in front of them all. He picked up the mat that he had been lying on. He went home. He was praising God as he went.
And presently having risen before them, having taken up [that] on which he was lying, he went away to his house, glorifying God,
At once the sick man got up in front of them. He took his bed and went to his home thanking God.
And immediately he rose up before them and took up his bed upon which he lay and departed to his own house, praising God.
Then, right in front of their eyes, the man stood up, picked up his bed, and left to go home—full of praises for God!
And immediately, as everyone watched, the man jumped to his feet, picked up his mat and went home praising God!
Immediately, the man stood up before them, picked up his bed, and went home glorifying God.
And immediately he rose up before them, and picked up what he had been lying on, and went home glorifying God.
And immediately he rose up before them and took up that upon which he lay and departed to his own house, glorifying God.
Immediately he got up before them, picked up what he had been lying on, and went home glorifying God.
And instantly [the man] stood up before them and picked up what he had been lying on and went away to his house, recognizing and praising and thanking God.
At once the man stood up before them, picked up his mat, and went home, praising God.
Jesus knew exactly what they were thinking and said, “Why all this gossipy whispering? Which is simpler: to say ‘I forgive your sins,’ or to say ‘Get up and start walking’? Well, just so it’s clear that I’m the Son of Man and authorized to do either, or both. . . .” He now spoke directly to the paraplegic: “Get up. Take your bedroll and go home.” Without a moment’s hesitation, he did it—got up, took his blanket, and left for home, giving glory to God all the way. The people rubbed their eyes, stunned—and then also gave glory to God. Awestruck, they said, “We’ve never seen anything like that!”
Immediately, he stood up in front of them, picked up what he had been lying on, and went home glorifying God.
· Immediately, having stood up before them and picked up what he had been lying on, he went off to · his house praising · God.
Immediately he stood up before them, took what he had been lying on, and went to his home, glorifying God.
And immediately he rose up before them, took up the bed he laid on, and departed to his own house, praising God.
At once the man got up in front of them all, took the bed he had been lying on, and went home, praising God.
And at once [And anon] he rose up before them, and took the bed in which he lay, and went into his house, and magnified God [magnifying God].
At once he got up in front of them all, picked up what he’d been lying on, and went off home, praising God.
At once the man stood up in front of everyone. He picked up his mat and went home, giving thanks to God.
And immediately he rose before them, and took up that on which he lay, and went home, glorifying God.
Instantly the man sprang to his feet before their eyes, picked up the bedding on which he used to lie, and went off home, praising God. Sheer amazement gripped every man present, and they praised God and said in awed voices, “We have seen incredible things today.”
Immediately he stood up before them, took what he had been lying on, and went to his home, glorifying God.
Immediately he stood up before them, took what he had been lying on, and went to his home, glorifying God.
Right away, the man stood before them, picked up his cot, and went home, praising God.
He immediately stood up before them, picked up his stretcher, and went home glorifying and praising God.
And immediately he rose up before them and picked up what he had been lying on and went home, glorifying God.
He stood up immediately before them, picked up what he had been lying on, and went home, glorifying God.
And immediately he got up before them, and picked up what he had been lying on, and went home glorifying God.
At once the man stood up before them, picked up ·his mat [L what he had been lying on], and went home, ·praising [glorifying] God.
Immediately he got up before them, picked up what he had been lying on, and went home, glorifying God.
And immediately he rose before them, and took up that on which he lay, and went home, glorifying God.
Right away, the man stood up in front of them. He took his mat and went home praising God.
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
Immediately, in front of everyone, he stood up, picked up what he had been lying on, and went home praising God.
Right away the man stood up in front of them. He took up his bed and went home praising God.
Immediately he stood up before them, took what he had been lying on, and went to his home, glorifying God.
And at once the man arose in front of them, picked up the mat upon which he was lying, and departed to his bais, shouting, Baruch Hashem!
The man immediately stood up in front of them and picked up the stretcher he had been lying on. Praising God, he went home.
Immediately he rose before them, and took up that on which he lay, and departed to his own house, glorifying God.
The man immediately stood up in front of everyone. He picked up his mat and walked home, praising God.
Then the man stood up before the people there. He picked up his mat and went home, praising God.
And immediately he stood up before them, picked up what he had been lying on, and went away to his home, glorifying God.
Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God.
And having stood-up at once in their presence, having picked up the thing upon which he was lying-down, he went to his house glorifying God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!