Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et vidit duas naves stantes secus stagnum piscatores autem descenderant et lavabant retia
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
and saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets.
and saw two boats standing by the lake, but the fishermen were gone out of them and were washing their nets.
and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
He saw two ships that stood on the shore of the lake and the fishermen who had come down from them and were washing their nets.
and he saw two ships standing by the lake, but the fishermen, having come down from them, were washing their nets.
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Jesus saw two boats on the shore. The fishermen had stepped out of them and were washing their nets.
He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets.
He saw two boats lying on the shore, but the fishermen had stepped out of them and were washing their nets.
He saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
He saw at the water's edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets.
He noticed two empty boats at the water's edge, for the fishermen had left them and were washing their nets.
And saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
He, however, saw two fishing-boats drawn up on the beach (for the men had gone away from them and were washing the nets)
He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
Jesus saw two fishing boats at the edge of the lake. The fishermen had left the boats there and they were now washing their nets.
and he saw two boats standing beside the lake, and the fishers, having gone away from them, were washing the nets,
Jesus saw two boats on the shore. The fishermen were not there because they were washing their nets.
and saw two ships stand by the lakeside. But the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Off to the side, fishermen are washing their nets, leaving their boats unattended on the shore.
He noticed two empty boats standing at the water’s edge while the fishermen washed their nets.
he caught sight of two boats at the water’s edge. The fishermen had gotten out of the boats and were washing their nets.
and He saw two boats lying at the edge of the lake, and the fishermen, having gotten out of them, were washing their nets.
and saw two ships that were by the shore of the lake, but the fishermen were gone out of them and were washing their nets.
He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets.
And He saw two boats drawn up by the lake, but the fishermen had gone down from them and were washing their nets.
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets.
Once when he was standing on the shore of Lake Gennesaret, the crowd was pushing in on him to better hear the Word of God. He noticed two boats tied up. The fishermen had just left them and were out scrubbing their nets. He climbed into the boat that was Simon’s and asked him to put out a little from the shore. Sitting there, using the boat for a pulpit, he taught the crowd.
He saw two boats there along the lakeshore. The fishermen had left them and were washing their nets.
and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
and saw two boats standing by the lake side. But the fishermen were gone out of them and were washing their nets.
He saw two boats pulled up on the beach; the fishermen had left them and were washing the nets.
and saw two boats standing beside the pool; and the fishers were gone down, and washed their nets. [and saw two boats standing beside the standing water; soothly the fishers had gone down, and washed nets.]
He saw two boats moored by the land; the fishermen had gone ashore and were washing their nets.
Near the shore he saw two boats left there by some fishermen who had gone to wash their nets.
And he saw two boats by the lake; but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
One day the people were crowding closely round Jesus to hear God’s message, as he stood on the shore of Lake Gennesaret. Jesus noticed two boats drawn up on the beach, for the fishermen had left them there while they were cleaning their nets. He went aboard one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to push out a little from the shore. Then he sat down and continued his teaching of the crowds from the boat.
he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Jesus saw two boats sitting by the lake. The fishermen had gone ashore and were washing their nets.
that He saw two boats lying at the edge of the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
He saw two boats there alongside the lake; the fishermen had disembarked and were washing their nets.
and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets.
when He saw two boats standing beside the lake. Now the fishermen had left them and were washing the nets.
And he saw two boats by the lake; but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Jesus saw two boats at the edge of the water. They had been left there by the fishermen, who were washing their nets.
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
he noticed two boats pulled up on the beach, left there by the fishermen, who were cleaning their nets.
He saw two boats by the water. The fishermen were not in their boats. They were washing their nets.
he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
And he saw two sirot (boats) having been beside the lake. But the daiyagim (fishermen) had left them and were cleaning the nets.
Yeshua saw two boats on the shore. The fishermen had stepped out of them and were washing their nets.
and saw two boats beside the lake. But the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen were washing their nets.
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets.
and he saw two boats there beside the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
He saw at the water’s edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets.
And He saw two boats standing beside the lake. And the fishermen, having gotten-out of them, were washing their nets.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!