Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quibus ille ait quia et aliis civitatibus oportet me evangelizare regnum Dei quia ideo missus sum
And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
but He said to them, “I must preach the kingdom of God to the other cities also, because for this purpose I have been sent.”
But He said unto them, “I must preach the Kingdom of God to other cities also, for therefore am I sent.”
But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
But Yeshua said to them, “I must proclaim the Kingdom of God to other cities also; it is for this I am sent.”
But he said to them, I must needs announce the glad tidings of the kingdom of God to the other cities also, for for this I have been sent forth.
To whom he said: To other cities also I must preach the kingdom of God: for therefore am I sent.
But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.”
But he said to them, "I have to tell the Good News about the kingdom of God in other cities also. That's what I was sent to do."
But He said to them, "I must proclaim the good news about the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose."
But he told them, "I have to proclaim the good news about the kingdom of God in other cities, because I was sent to do that also."
But Jesus said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do."
But He said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose."
But he said, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent."
But he replied, "I must preach the Good News of the Kingdom of God in other towns, too, because that is why I was sent."
And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also, for therefore am I sent.
But He said to them, "I have to tell the Good News of the Kingdom of God to the other towns also, because for this purpose I was sent."
But he said to them, "I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent."
Jesus replied, ‘I must go to other towns to tell everyone the good news. I will tell them how God rules in the lives of his people. That is what God sent me to do.’
and he said unto them -- `Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;'
He said to them, “I must preach about the holy nation of God in other cities also. This is why I was sent.”
But He said to them, “Surely I must also preach the Kingdom of God to other cities. For that is why I was sent.”
Jesus: No, I cannot stay. I need to preach the kingdom of God to other cities too. This is the purpose I was sent to fulfill.
But he replied, “I must preach the Good News of the Kingdom of God in other places too, for that is why I was sent.”
However, he said to them, “I must preach the kingdom of God to the other towns as well, because this was the purpose for which I was sent.”
But He said to them, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose.”
And he said unto them, I must announce the gospel of the kingdom of God to other cities also because for this am I sent.
But he said to them, “It is necessary for me to proclaim the good news about the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose.”
But He said to them, I must preach the good news (the Gospel) of the kingdom of God to the other cities [and towns] also, for I was sent for this [purpose].
But Jesus said to them, “I must preach about God’s kingdom to other towns, too. This is why I was sent.”
He left the next day for open country. But the crowds went looking and, when they found him, clung to him so he couldn’t go on. He told them, “Don’t you realize that there are yet other villages where I have to tell the Message of God’s kingdom, that this is the work God sent me to do?” Meanwhile he continued preaching in the meeting places of Galilee.
But he told them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns too, because that is why I was sent.”
but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God in the other towns as well; because for this purpose I was sent.”
But he said to them, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose.”
But he said to them, I must preach the kingdom of God to other places also, for that is why I have been sent.
But he said to them, “I must preach the Good News about the Kingdom of God in other towns also, because that is what God sent me to do.”
To whom he said, For also to other cities it behooveth me to preach the kingdom of God, for therefore I am sent [for thereto I am sent].
“I must tell the good news of God’s kingdom to the other towns,” he said. “That’s what I was sent for.”
But Jesus said, “People in other towns must hear the good news about God's kingdom. This is why I was sent.”
but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose.”
At daybreak, he went off to a deserted place, but the crowds tried to find him and when they did discover him, tried to prevent him from leaving them. But he told them, “I must tell the good news of the kingdom of God to other towns as well—that is my mission.”
But he said to them, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose.”
But he said to them, ‘I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose.’
But he said to them, “I must preach the good news of God’s kingdom in other cities too, for this is why I was sent.”
But He said, “I must preach [the good news of] the kingdom of God to the other cities also, because I was sent for this purpose.”
but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.”
But he said to them, “To the other towns also I must proclaim the good news of the kingdom of God, because for this purpose I have been sent.”
But He said to them, “I must also preach the kingdom of God to the other cities, because I was sent for this purpose.”
But Jesus said to them, “I must preach [L the good news] about God’s kingdom to other towns, too. [L …because] This is why I was sent.”
But He said to them, “I must proclaim the Good News of the kingdom of God to the other towns also. It was for this purpose I was sent.”
but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose.”
But he said, “I must announce the good news of God’s kingdom to the other towns also. That is why I was sent.”
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
But he said to them, “I must announce the Good News of the Kingdom of God to the other towns too — this is why I was sent.”
But he said to them, `I must tell the good news to the people in other towns also. It is the news of God's kingdom. I was sent to tell this.'
But he said to them, ‘I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose.’
But he said to them, It is necessary for me to preach the Malchut Hashem in the other shtetlach, because this is the tachlis for which I was sent.
But he said to them, “I have to tell the Good News about the kingdom of God in other cities also. That’s what I was sent to do.”
But He said to them, “I must preach the kingdom of God to other cities also, for this is why I was sent.”
But he said to them, “I must tell the Good News about God’s kingdom to other towns too. This is why I was sent.”
But Jesus said to them, “I must tell the Good News about God’s kingdom to other towns, too. This is why I was sent.”
But he said to them, “It is necessary for me to proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose.
But he said, ‘I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent.’
And the One said to them that “I must also announce the kingdom of God as good news to the other cities, because I was sent-forth for this purpose”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!