Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeunt
And they were all amazed, and spoke among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.
And they were all amazed, and spoke among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.
And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
Then they were all amazed and spoke among themselves, saying, “What a word this is! For with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out.”
And they were all amazed, and spoke among themselves, saying, “What a word is this! For with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.”
And amazement came upon all, and they spake together, one with another, saying, What is this word? for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
And great astonishment gripped everyone and they were speaking with one another and they were saying, “What indeed is this message? For with authority and with power he commands the foul spirits, and they come out.”
And astonishment came upon all, and they spoke to one another, saying, What word is this? for with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.
And there came fear upon all, and they talked among themselves, saying: What word is this, for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they go out?
And amazement came upon all, and they spake together, one with another, saying, What is this word? for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!”
Everyone was stunned. They said to one another, "What kind of command is this? With authority and power he gives orders to evil spirits, and they come out."
Amazement came over them all, and they kept saying to one another, "What is this message? For He commands the unclean spirits with authority and power, and they come out!"
Overwhelmed with amazement, they all kept saying to one another, "What kind of statement is this?—because with authority and power he gives orders to unclean spirits, and they come out!"
They were all amazed and began to say to one another, "What's happening here? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!"
And amazement came upon them all, and they began talking with one another saying, "What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits and they come out."
All the people were amazed and said to each other, "What words these are! With authority and power he gives orders to impure spirits and they come out!"
Amazed, the people exclaimed, "What authority and power this man's words possess! Even evil spirits obey him, and they flee at his command!"
And they were all amazed, and spoke among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
All were astonished and awe-struck; and they asked one another, "What sort of language is this? For with authority and real power He gives orders to the foul spirits and they come out."
Amazement came on all, and they spoke together, one with another, saying, "What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!"
All the people were very surprised and they said to each other, ‘Listen to what this man says! He has power and authority. He tells bad spirits to come out of people, and they come out.’
and amazement came upon all, and they were speaking together, with one another, saying, `What [is] this word, that with authority and power he doth command the unclean spirits, and they come forth?'
The people were all surprised. They asked each other, “What kind of word is this? He speaks to the demons with power and they come out!”
So fear came upon them all. And they spoke among themselves, saying, “What thing is this? For He commands the foul spirits with authority and power, and they come out!”
Everyone was shocked to see this, and they couldn’t help but talk about it. Synagogue Members: What’s this about? What’s the meaning of this message? Jesus speaks with authority, and He has power to command demonic spirits to go away.
Amazed, the people asked, “What is in this man’s words that even demons obey him?”
The people were all amazed, and they said to one another: “What is this teaching? For with authority and power he gives commands to unclean spirits, and they come forth.”
And amazement came upon them all, and they were talking with one another saying, “What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits and they come out.”
And they were all amazed and spoke among themselves, saying, What word is this! For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.
Amazement came over them all, and they were saying to one another, “What is this message? For he commands the unclean spirits with authority and power, and they come out!”
And they were all amazed and said to one another, What kind of talk is this? For with authority and power He commands the foul spirits and they come out!
The people were amazed and said to each other, “What does this mean? With authority and power he commands evil spirits, and they come out.”
That knocked the wind out of everyone and got them whispering and wondering, “What’s going on here? Someone whose words make things happen? Someone who orders demonic spirits to get out and they go?” Jesus was the talk of the town.
They were all filled with awe and began to say to one another, “What is this message? With authority and power he commands unclean spirits, and they come out!”
· Astonishment came over them all, and they said to one another, “What is · this teaching? For with authority and power he commands the unclean spirits and they come out!”
They were all amazed and kept saying to one another, “What kind of utterance is this? For with authority and power he commands the unclean spirits, and out they come!”
And fear came on them all, and they spoke among themselves, saying, What manner of thing is this? For with authority and power he commands the foul spirits, and they come out.
The people were all amazed and said to one another, “What kind of words are these? With authority and power this man gives orders to the evil spirits, and they come out!”
And dread was made in all men, and they spake together, and said [saying], What is this word, for in power and virtue he commandeth to unclean spirits, and they go out?
Fear came over them all. “What’s all this?” they started to say to one another. “He’s got power! He’s got authority! He tells the unclean spirits what to do, and they come out!”
They all were amazed and kept saying to each other, “What kind of teaching is this? He has power to order evil spirits out of people!”
And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.”
Jesus cut him short and spoke sharply, “Be quiet! Get out of him!” And after throwing the man down in front of them, the devil did come out of him without hurting him in the slightest. At this everybody present was amazed and they kept saying to each other, “What sort of words are these? He speaks to these evil spirits with authority and power and out they come.”
They were all astounded and kept saying to one another, “What kind of word is this, that with authority and power he commands the unclean spirits and they come out?”
They were all amazed and kept saying to one another, ‘What kind of utterance is this? For with authority and power he commands the unclean spirits, and out they come!’
They were all shaken and said to each other, “What kind of word is this, that he can command unclean spirits with authority and power, and they leave?”
They were all astonished and in awe, and began saying to one another, “What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits and they come out!”
And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!”
They were all amazed and said to one another, “What is there about his word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.”
And amazement came upon them all, and they began talking with one another, saying, “What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out!”
[L All] The people were amazed and said to each other, “·What does this mean? [or What words these are!] With authority and power he ·commands [gives orders to] ·evil [defiling; L unclean; v. 33] spirits, and they come out.”
They were all amazed, and they spoke to one another, saying, “What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out.”
And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.”
All the people were amazed. They said to each other, “What he says is amazing! With authority and power he gives orders to evil spirits. And they come out!”
And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
They were all astounded and said to one another, “What kind of teaching is this? Why, he gives orders with power and authority to the unclean spirits, and they come out!”
All the people were very much surprised. They said to each other, `What kind of talk is this? He can make bad spirits obey him. He tells them to come out and they come out.'
They were all amazed and kept saying to one another, ‘What kind of utterance is this? For with authority and power he commands the unclean spirits, and out they come!’
And astonishment came upon everyone. And they were talking to one another saying, What is this dvar Torah, for with samchut (authority) and koach (power) he commands the ruchot hatemeiot (unclean spirits) and they come out!
Everyone was stunned. They said to one another, “What kind of command is this? With authority and power he gives orders to evil spirits, and they come out.”
They were all amazed and said among themselves, “What a word this is! For with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out.”
The people were amazed. They said to each other, “What does this mean? With authority and power he commands evil spirits and they come out.”
The people were amazed. They said to each other, “What does this mean? With authority and power he commands evil spirits, and they come out.”
And amazement came upon them all, and they began to talk with one another, saying, “What word is this? For he commands the unclean spirits with authority and power, and they come out!”
All the people were amazed and said to each other, ‘What words these are! With authority and power he gives orders to impure spirits and they come out!’
And astonishment came over everyone. And they were talking-with one another, saying, “What is this message? Because He commands the unclean spirits with authority and power, and they come out!”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!