Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et surrexerunt et eiecerunt illum extra civitatem et duxerunt illum usque ad supercilium montis supra quem civitas illorum erat aedificata ut praecipitarent eum
And rose up, and thrust him out of the city, and led him to the brow of the hill where on their city was built, that they might cast him down headlong.
And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill on which their city was built, that they might cast him down headlong.
And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
and rose up and thrust Him out of the city; and they led Him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw Him down over the cliff.
and rose up and thrust Him out of the city; and they led Him unto the brow of a hill whereon their city was built, that they might cast Him down headlong.
and they rose up, and cast him forth out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might throw him down headlong.
And they arose and they thrust him outside of the city and they brought him unto the ridge of the mountain on which the city was built to cast him from the precipice.
and rising up they cast him forth out of the city, and led him up to the brow of the mountain upon which their city was built, so that they might throw him down the precipice;
And they rose up and thrust him out of the city; and they brought him to the brow of the hill, whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
and they rose up, and cast him forth out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might throw him down headlong.
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.
Their city was built on a hill with a cliff. So they got up, forced Jesus out of the city, and led him to the cliff. They intended to throw him off of it.
They got up, drove Him out of town, and brought Him to the edge of the hill that their town was built on, intending to hurl Him over the cliff.
They got up, forced Jesus out of the city, and led him to the edge of the hill on which their city was built, intending to throw him off.
They got up, forced him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.
and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the brow of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff.
They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him off the cliff.
Jumping up, they mobbed him and forced him to the edge of the hill on which the town was built. They intended to push him over the cliff,
And rose up, and thrust him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might cast him down headlong.
They rose, hurried Him outside the town, and brought Him to the brow of the hill on which their town was built, to throw Him down the cliff;
They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff.
They stood up and they made him leave the town. They took him to the top of the hill outside the town. They wanted to throw him over the edge to the bottom.
and having risen, they put him forth without the city, and brought him unto the brow of the hill on which their city had been built -- to cast him down headlong,
They got up and took Jesus out of town to the top of a high hill. They wanted to throw Him over the side.
and rose up, and thrust Him out of the city, and led him to the edge of the hill whereupon their city was built, to cast Him over.
They seized Jesus, took Him to the edge of town, and pushed Him right to the edge of the cliff on which the city was built. They would have pushed Him off and killed Him,
and jumping up, they mobbed him and took him to the edge of the hill on which the city was built, to push him over the cliff.
They leapt up, drove him out of the town, and led him to the top of the hill upon which their town was built, intending to hurl him off the cliff.
and they stood up and drove Him out of the city, and led Him to the edge of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff.
and rose up and thrust him out of the city and led him unto the brow of the hill upon which their city was built that they might cast him down headlong.
They got up, drove him out of town, and brought him to the edge of the hill that their town was built on, intending to hurl him over the cliff.
And rising up, they pushed and drove Him out of the town, and [laying hold of Him] they led Him to the [projecting] upper part of the hill on which their town was built, that they might hurl Him headlong down [over the cliff].
They got up, forced Jesus out of town, and took him to the edge of the cliff on which the town was built. They planned to throw him off the edge,
That set everyone in the meeting place seething with anger. They threw him out, banishing him from the village, then took him to a mountain cliff at the edge of the village to throw him to his doom, but he gave them the slip and was on his way.
They got up and drove him out of the town. They led him to the brow of the hill on which their town was built, in order to throw him off the cliff.
· They rose up, drove him out of the town, and took him to a cliff of the hill on which · their town was built, so that they could cast him down.
They got up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town was built, so that they might hurl him off the cliff.
And they rose up and thrust him out of the city, and led him even to the edge of the hill on which their town was built, to cast him down headlong.
They rose up, dragged Jesus out of town, and took him to the top of the hill on which their town was built. They meant to throw him over the cliff,
And they rose up, and drove him out [and cast him out] without the city, and led him to the top of the hill on which their city was builded, to cast him down [that they should cast him down].
They got up and threw him out of town. They took him to the top of the hill on which their town was built, meaning to fling him off.
that they got up and threw him out of town. They dragged him to the edge of the cliff on which the town was built, because they wanted to throw him down from there.
And they rose up and put him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw him down headlong.
But when they heard this, everyone in the synagogue was furiously angry. They sprang to their feet and drove him right out of the town, taking him to the brow of the hill on which it was built, intending to hurl him down bodily. But he walked straight through the whole crowd and went on his way.
They got up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town was built, so that they might hurl him off the cliff.
They got up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town was built, so that they might hurl him off the cliff.
They rose up and ran him out of town. They led him to the crest of the hill on which their town had been built so that they could throw him off the cliff.
and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the crest of the hill on which their city had been built, in order to hurl Him down the cliff.
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.
They rose up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town had been built, to hurl him down headlong.
and they got up and drove Him out of the city, and brought Him to the crest of the hill on which their city had been built, so that they could throw Him down from the cliff.
They got up, ·forced [drove] Jesus out of town, and took him to the ·edge [brow] of the ·cliff [hill] on which the town was built. They planned to throw him off the ·edge [cliff],
Rising up, they drove Him out of the town and brought Him as far as the edge of the mountain on which their city had been built, in order to throw Him off the cliff.
And they rose up and put him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw him down headlong.
They got up and ran Jesus out of town. They took him to the edge of the hill on which the town was built. They planned to throw him off the cliff.
And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
They rose up, drove him out of town and dragged him to the edge of the cliff on which their town was built, intending to throw him off.
They jumped to their feet and put Jesus out of the town. Their town was built on a hill. They took Jesus out to the top and wanted to throw him down the hill.
They got up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town was built, so that they might hurl him off the cliff.
And they got up and drove Rebbe Melech HaMoshiach outside the shtetl; and they led him up to the top of the hill upon which the shtetl had been built, and they were intending to throw him down. [BAMIDBAR 15:35]
Their city was built on a hill with a cliff. So they got up, forced Yeshua out of the city, and led him to the cliff. They intended to throw him off of it.
They rose up and thrust Him out of the city and led Him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw Him down headlong.
They got up and forced Jesus to go out of town. Their town was built on a hill. They took Jesus to the edge of the hill to throw him off.
They got up and forced Jesus out of town. The town was built on a hill. They took Jesus to the edge of the hill and wanted to throw him off.
And they stood up and forced him out of the town and brought him up to the edge of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.
They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him off the cliff.
And having arisen, they drove Him outside of the city, and led Him up to the brow of the hill on which their city had been built so as to throw Him down the cliff.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!