Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ipse docebat in synagogis eorum et magnificabatur ab omnibus
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
And He taught in their synagogues, being glorified by all.
And He taught in their synagogues, being glorified by all.
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
And he was teaching in their assemblies and he was being praised by every person.
and he taught in their synagogues, being glorified of all.
And he taught in their synagogues, and was magnified by all.
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
He taught in the synagogues, and everyone praised him.
He was teaching in their synagogues, being acclaimed by everyone.
He began to teach in their synagogues and was continuously receiving praise from everyone.
He began to teach in their synagogues and was praised by all.
And He began teaching in their synagogues and was praised by all.
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
He taught regularly in their synagogues and was praised by everyone.
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
And He proceeded to teach in their synagogues, winning praise from all.
He taught in their synagogues, being glorified by all.
He taught people in the Jewish meeting places. Everyone said good things about him.
and he was teaching in their synagogues, being glorified by all.
Jesus taught in their places of worship and was honored by all people.
For He taught in their synagogues and was honored by all.
He would regularly go into their synagogues and teach. His teaching earned Him the respect and admiration of everyone who heard Him.
for his sermons in the synagogues; everyone praised him.
He taught in their synagogues and was praised by everyone.
And He was teaching in their synagogues, being glorified by all.
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
He was teaching in their synagogues, being praised by everyone.
And He Himself conducted [a course of] teaching in their synagogues, being recognized and honored and praised by all.
He began to teach in their synagogues, and everyone praised him.
Jesus returned to Galilee powerful in the Spirit. News that he was back spread through the countryside. He taught in their meeting places to everyone’s acclaim and pleasure.
He was teaching in their synagogues and being honored by everyone.
· He was teaching in · their synagogues, being praised by everyone.
He began to teach in their synagogues and was praised by everyone.
And he taught in their synagogues, and was commended by all.
He taught in the synagogues and was praised by everyone.
And he taught in the synagogues of them, and was magnified of all men.
He taught in their synagogues to universal acclaim.
He taught in the Jewish synagogues, and everyone praised him.
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
And now Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit,—and news of him spread through all the surrounding district. He taught in their synagogues, to everyone’s admiration.
He began to teach in their synagogues and was praised by everyone.
He began to teach in their synagogues and was praised by everyone.
He taught in their synagogues and was praised by everyone.
And He began teaching in their synagogues and was praised and glorified and honored by all.
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
He taught in their synagogues and was praised by all.
And He began teaching in their synagogues and was praised by all.
He began to teach in their synagogues, and everyone ·praised [acclaimed; glorified] him.
He taught in their synagogues, and everyone was praising Him.
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
He taught in their synagogues, and everyone respected him.
He taught them in their meeting houses. All the people praised him.
He began to teach in their synagogues and was praised by everyone.
And Rebbe Melech HaMoshiach was saying shiurim in their shuls and eliciting a peledike response (reaction of marveling) from everyone.
He taught in the synagogues, and everyone praised him.
He taught in their synagogues, being glorified by everyone.
He began to teach in the synagogues, and everyone praised him.
He began to teach in the synagogues, and all the people praised him.
And he began to teach in their synagogues, and was praised by all.
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
And He was teaching in their synagogues, while being glorified by all.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!