Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pedes
And when he had thus spoken, he showed them his hands and his feet.
And when he had thus spoken, he showed them his hands and his feet.
And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
When He had said this, He showed them His hands and His feet.
And when He had thus spoken, He showed them His hands and His feet.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
And when he had said these things, he showed them his hands and his feet.
And having said this he shewed them his hands and his feet.
And when he had said this, he shewed them his hands and feet.
And when he had said this, he shewed them his hands and his feet.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
As he said this, he showed them his hands and feet.
Having said this, He showed them His hands and feet.
After he had said this, he showed them his hands and his feet.
When he had said this, he showed them his hands and his feet.
And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
When he had said this, he showed them his hands and feet.
As he spoke, he showed them his hands and his feet.
And when he had thus spoken, he showed them his hands and his feet.
And then He showed them His hands and His feet.
When he had said this, he showed them his hands and his feet.
When he had said this, he showed them his hands and his feet.
And having said this, he shewed to them the hands and the feet,
When Jesus had said this, He showed them His hands and feet.
And when He had said this, He showed them His hands and feet.
[ Then He shows them His hands and His feet.]
As he spoke, he held out his hands for them to see the marks of the nails, and showed them the wounds in his feet.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
And when he had thus spoken, he showed them his hands and his feet.
Having said this, he showed them his hands and feet.
And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
After Jesus said this, he showed them his hands and feet.
While they were saying all this, Jesus appeared to them and said, “Peace be with you.” They thought they were seeing a ghost and were scared half to death. He continued with them, “Don’t be upset, and don’t let all these doubting questions take over. Look at my hands; look at my feet—it’s really me. Touch me. Look me over from head to toe. A ghost doesn’t have muscle and bone like this.” As he said this, he showed them his hands and feet. They still couldn’t believe what they were seeing. It was too much; it seemed too good to be true. He asked, “Do you have any food here?” They gave him a piece of leftover fish they had cooked. He took it and ate it right before their eyes.
When he had said this, he showed them his hands and his feet.
· When he had said this, he showed them his hands and his feet.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
And when he had thus spoken, he showed them his hands and his feet.
He said this and showed them his hands and his feet.
And when he had said this thing, he showed hands and feet to them.
With these words, he showed them his hands and feet.
After Jesus said this, he showed them his hands and his feet.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
“Why are you so worried?” said Jesus, “and why do doubts arise in your minds? Look at my hands and feet—it is really I myself! Feel me and see; ghosts have no flesh or bones as you can see that I have.”
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
As he said this, he showed them his hands and feet.
After saying this, He showed them His hands and His feet.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
And as he said this, he showed them his hands and his feet.
And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
After Jesus said this, he showed them his hands and feet.
And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
After he said that, he showed them his hands and feet.
And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
As he said this, he showed them his hands and feet.
He took the fish and ate it in front of them.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
And having said this, he showed them his hands and his feet.[TEHILLIM 22:17(16) TARGUM HASHIVIM]
As he said this, he showed them his hands and feet.
When He said this, He showed them His hands and His feet.
After Jesus told them this, he showed them his hands and his feet.
After Jesus said this, he showed them his hands and feet.
And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
When he had said this, he showed them his hands and feet.
And having said this, He showed them His hands and His feet.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!