Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ingressae non invenerunt corpus Domini Iesu
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
Then they went in and did not find the body of the Lord Jesus.
And they entered in and found not the body of the Lord Jesus.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
And they entered and they did not find the body of Yeshua.
And when they had entered they found not the body of the Lord Jesus.
And going in, they found not the body of the Lord Jesus.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus.
When they went in, they did not find the body of the Lord Jesus.
They went in but did not find the body of the Lord Jesus.
but when they went in, they didn't find the body of the Lord Jesus.
but when they went in, they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
So they went in, but they didn't find the body of the Lord Jesus.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
and on entering they found that the body of the Lord Jesus was not there.
They entered in, and didn't find the Lord Jesus' body.
They went inside the hole in the rock, but they did not find the body of the Lord Jesus there.
and having gone in, they found not the body of the Lord Jesus.
They went in but they did not find the body of the Lord Jesus.
And they went in but did not find the body of the Lord Jesus.
and when they looked inside, the body of the Lord Jesus was nowhere to be seen.
So they went in—but the Lord Jesus’ body was gone.
but when they went inside, they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
And they entered in and did not find the body of the Lord Jesus.
They went in but did not find the body of the Lord Jesus.
But when they went inside, they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they went in, they did not find the body of the Lord Jesus.
At the crack of dawn on Sunday, the women came to the tomb carrying the burial spices they had prepared. They found the entrance stone rolled back from the tomb, so they walked in. But once inside, they couldn’t find the body of the Master Jesus.
When they went in, they did not find the body of the Lord Jesus.
and going inside they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they went in, they did not find the body.
and went in, but did not find the body of the Lord Jesus.
so they went in; but they did not find the body of the Lord Jesus.
And they went in, and found not the body of the Lord Jesus.
and when they went in they didn’t find the body of the Lord Jesus.
they went in. But they did not find the body of the Lord Jesus,
but when they went in they did not find the body.
But at the first signs of dawn on the first day of the week, they went to the tomb, taking with them the aromatic spices they had prepared. They discovered that the stone had been rolled away from the tomb, but on going inside, the body of the Lord Jesus was not to be found. While they were still puzzling over this, two men suddenly stood at their elbow, dressed in dazzling light. The women were terribly frightened, and turned their eyes away and looked at the ground. But the two men spoke to them, “Why do you look for the living among the dead? He is not here: he has risen! Remember what he said to you, while he was still in Galilee—that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men, and must be crucified, and must rise again on the third day.”
but when they went in they did not find the body.
but when they went in, they did not find the body.
but when they went in, they didn’t find the body of the Lord Jesus.
but when they went inside, they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they went in, they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they entered, they did not find the body of the Lord Yeshua.
but when they went in they did not find the body.
When they entered the tomb, they did not find the body of the Lord Jesus.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
On entering, they discovered that the body of the Lord Yeshua was gone!
So they went in. But they did not see the body of the Lord Jesus.
but when they went in, they did not find the body.
and, having entered, they did not find geviyyato (his body, DEVARIM 21:23; BERESHIS 47:18) of the Rebbe Melech HaMoshiach Adoneinu. [TEHILLIM 16:9-10; IYOV 19:25-27; YESHAYAH 26:19; 53:11]
When they went in, they did not find the body of the Lord Yeshua.
But when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
They went in, but they did not find the body of the Lord Jesus.
They went in, but they did not find the body of the Lord Jesus.
but when they went in, they did not find the body.
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
But having gone in, they did not find the body of the Lord Jesus.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!