Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quibus ille dixit quae et dixerunt de Iesu Nazareno qui fuit vir propheta potens in opere et sermone coram Deo et omni populo
And he said to them, What things? And they said to him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
And He said to them, “What things?” So they said to Him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a Prophet mighty in deed and word before God and all the people,
And He said unto them, “What things?” And they said unto Him, “Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
He said to them, “What thing?” They were saying to him, “Concerning Yeshua, who was from Nazareth, a man who was The Prophet mighty in word and in deed before God, and before the whole nation.
And he said to them, What things? And they said to him, The things concerning Jesus the Nazaraean, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
To whom he said: What things? And they said: Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people;
And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
"What happened?" he asked. They said to him, "We were discussing what happened to Jesus from Nazareth. He was a powerful prophet in what he did and said in the sight of God and all the people.
"What things?" He asked them. So they said to Him, "The things concerning Jesus the Nazarene, who was a Prophet powerful in action and speech before God and all the people,
He asked them, "What things?" They answered him, "The events involving Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in what he said and did before God and all the people,
He said to them, "What things?" "The things concerning Jesus the Nazarene," they replied, "a man who, with his powerful deeds and words, proved to be a prophet before God and all the people;
And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things about Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people,
"What things?" he asked. "About Jesus of Nazareth," they replied. "He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
"What things?" Jesus asked. "The things that happened to Jesus, the man from Nazareth," they said. "He was a prophet who did powerful miracles, and he was a mighty teacher in the eyes of God and all the people.
And he said to them, What things? And they said to him, Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God, and all the people:
"What things?" He asked. "The things about Jesus the Nazarene," they said, "who was a Prophet powerful in work and word before God and all the people;
He said to them, "What things?" They said to him, "The things concerning Jesus, the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
Jesus asked them, ‘What things have happened?’ They replied, ‘The things that happened to Jesus who was from Nazareth. He was a prophet from God. He did many great things and he spoke powerful messages. God showed that his message was true. All the people believed him.
And he said to them, `What things?' And they said to him, `The things about Jesus of Nazareth, who became a man -- a prophet -- powerful in deed and word, before God and all the people,
Jesus said to them, “What things?” They answered, “The things about Jesus of Nazareth. He was the great One Who spoke for God. He did powerful works and spoke powerful words in the sight of God and the people.
And He said to them, “What things?” And they said to Him, “Of Jesus of Nazareth, Who was a Prophet, mighty in deed and in word before God and all people.
Jesus: What are you talking about? Two Disciples: It’s all about the man named Jesus of Nazareth. He was a mighty prophet who did amazing miracles and preached powerful messages in the sight of God and everyone around.
“What things?” Jesus asked. “The things that happened to Jesus, the Man from Nazareth,” they said. “He was a Prophet who did incredible miracles and was a mighty Teacher, highly regarded by both God and man.
When he asked, “What things?” they replied, “The things that happened to Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful in word and deed before God and all the people,
And He said to them, “What things?” And they said to Him, “The things about Jesus the Nazarene, who was a mighty prophet in deed and word in the sight of God and all the people,
Then he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
“What things?” he asked them. So they said to him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful in action and speech before God and all the people,
And He said to them, What [kind of] things? And they said to Him, About Jesus of Nazareth, Who was a Prophet mighty in work and word before God and all the people—
Jesus said to them, “What are you talking about?” They said, “About Jesus of Nazareth. He was a prophet who said and did many powerful things before God and all the people.
He said, “What has happened?” They said, “The things that happened to Jesus the Nazarene. He was a man of God, a prophet, dynamic in work and word, blessed by both God and all the people. Then our high priests and leaders betrayed him, got him sentenced to death, and crucified him. And we had our hopes up that he was the One, the One about to deliver Israel. And it is now the third day since it happened. But now some of our women have completely confused us. Early this morning they were at the tomb and couldn’t find his body. They came back with the story that they had seen a vision of angels who said he was alive. Some of our friends went off to the tomb to check and found it empty just as the women said, but they didn’t see Jesus.”
“What things?” he asked them. They replied, “The things concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet, mighty in deed and word before God and all the people.
And he said to them, “What things?” They · answered him, “The things about Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before · God and all the people,
He asked them, “What things?” They replied, “The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
Jesus said to them, What things? And they said to him, Of Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
“What things?” he asked. “The things that happened to Jesus of Nazareth,” they answered. “This man was a prophet and was considered by God and by all the people to be powerful in everything he said and did.
To whom he said, What things? And they said to him, Of Jesus of Nazareth, that was a man prophet, mighty in work and word before God and all the people;
“What things?” he asked. “To do with Jesus of Nazareth,” they said to him. “He was a prophet. He acted with power and he spoke with power, before God and all the people.
“What do you mean?” Jesus asked. They answered: Those things that happened to Jesus from Nazareth. By what he did and said he showed that he was a powerful prophet, who pleased God and all the people.
And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
“What things?” asked Jesus. “Oh, all about Jesus, from Nazareth. There was a man—a prophet strong in what he did and what he said, in God’s eyes as well as the people’s. Haven’t you heard how our chief priests and rulers handed him over for execution, and had him crucified? But we were hoping he was the one who was to come and set Israel free ... “Yes, and as if that were not enough, it’s getting on for three days since all this happened; and some of our womenfolk have disturbed us profoundly. For they went to the tomb at dawn, and then when they couldn’t find his body they said that they had a vision of angels who said that he was alive. Some of our people went straight off to the tomb and found things just as the women had described them—but they didn’t see him!”
He asked them, “What things?” They replied, “The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
He asked them, ‘What things?’ They replied, ‘The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
He said to them, “What things?” They said to him, “The things about Jesus of Nazareth. Because of his powerful deeds and words, he was recognized by God and all the people as a prophet.
He asked, “What things?” And they replied, “The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful in deed and word in the sight of God and all the people,
And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
And he replied to them, “What sort of things?” They said to him, “The things that happened to Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
And He said to them, “What sort of things?” And they said to Him, “Those about Jesus the Nazarene, who proved to be a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people,
Jesus said to them, “What ·are you talking about [L things]?” They said, “About Jesus of Nazareth. He was a prophet ·who said and did many powerful things [L powerful in deed and word] before God and all the people.
Yeshua said to them, “What kind of things?” And they said to Him, “The things about Yeshua from Natzeret, who was a Prophet, powerful in deed and word before God and all the people—
And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
“What things?” Jesus asked. “About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet. He was powerful in what he said and did in the sight of God and all the people.
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
“What things?” he asked them. They said to him, “The things about Yeshua from Natzeret. He was a prophet and proved it by the things he did and said before God and all the people.
Our chief priests and rulers gave him over to be punished by death, and they nailed him to a cross.
He asked them, ‘What things?’ They replied, ‘The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
And he said to them, What things? And they said to him, The things about Yehoshua from Natzeret, who was a man, a navi, powerful in ma’aseh and dvar before Hashem and all HaAm,
“What happened?” he asked. They said to him, “We were discussing what happened to Yeshua from Nazareth. He was a powerful prophet in what he did and said in the sight of God and all the people.
He said to them, “What things?” They said to Him, “Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, powerful in deed and word before God and all the people,
Jesus said, “What are you talking about?” They said, “It’s about Jesus, the one from Nazareth. To God and to all the people he was a great prophet. He said and did many powerful things.
Jesus said to them, “What are you talking about?” The followers said, “It is about Jesus of Nazareth. He was a prophet from God to all the people. He said and did many powerful things.
And he said to them, “What things?” So they said to him, “The things concerning Jesus the Nazarene, a man who was a prophet, powerful in deed and word before God and all the people,
‘What things?’ he asked. ‘About Jesus of Nazareth,’ they replied. ‘He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
And He said to them, “What things?” And the ones said to Him, “The things concerning Jesus from-Nazareth, Who became a man who was a prophet, powerful in deed and word before God and all the people;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!