Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuerat
Then arose Peter, and ran to the sepulcher; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Then arose Peter, and ran unto the sepulcher; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which had come to pass.
Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened.
Then arose Peter and ran unto the sepulcher; and stooping down, he beheld the linen cloths laid by themselves. And he departed, wondering to himself at that which had come to pass.
But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.
But Shimeon arose and he ran to the tomb, and beholding, he saw the linen that was placed by itself and he left wondering in his soul over what had happened.
But Peter, rising up, ran to the sepulchre, and stooping down he sees the linen clothes lying there alone, and went away home, wondering at what had happened.
But Peter rising up, ran to the sepulchre, and stooping down, he saw the linen cloths laid by themselves; and went away wondering in himself at that which was come to pass.
But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.
But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. He bent down to look inside and saw only the strips of linen. Then he went away, wondering what had happened.
Peter, however, got up and ran to the tomb. When he stooped to look in, he saw only the linen cloths. So he went home, amazed at what had happened.
Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondering what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.
Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.
However, Peter jumped up and ran to the tomb to look. Stooping, he peered in and saw the empty linen wrappings; then he went home again, wondering what had happened.
Then Peter arose, and ran to the sepulcher, and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which had come to pass.
Peter, however, rose and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw nothing but the linen cloths: so he went away to his own home, wondering at what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen lying by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.
But Peter got up and he ran to the hole in the rock. He bent down and he looked inside. He saw only the pieces of linen cloth that they had put around Jesus' body. There was nothing else. So he went home again. He could not understand what might have happened.
And Peter having risen, did run to the tomb, and having stooped down he seeth the linen clothes lying alone, and he went away to his own home, wondering at that which was come to pass.
But Peter got up and ran to the grave. He got down to look in and saw only the linen clothes. Then he went away, surprised about what had happened.
Then Peter arose and ran to the sepulcher and looked in and saw the linen clothes laid by themselves. And he departed, wondering to himself what had happened.
Peter, however, got up and ran to the tomb. When he reached the opening, he bent down, looked inside, and saw the linen burial cloths lying there. But the body was gone. He walked away, full of wonder about what had happened.
However, Peter ran to the tomb to look. Stooping, he peered in and saw the empty linen wrappings; and then he went back home again, wondering what had happened.
Nonetheless, Peter got up and ran to the tomb. Bending over, he looked inside and saw only the linen cloths. Then he returned home, wondering what had occurred.
But Peter stood up and ran to the tomb; and stooping to look in, he *saw the linen wrappings only. And he went away by himself, marveling at what had happened.
But Peter arose and ran unto the sepulchre, and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Peter, however, got up and ran to the tomb. When he stooped to look in, he saw only the linen cloths. So he went away, amazed at what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb; and stooping down and looking in, he saw the linen cloths alone by themselves, and he went away, wondering about and marveling at what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. Bending down and looking in, he saw only the cloth that Jesus’ body had been wrapped in. Peter went away to his home, wondering about what had happened.
But Peter jumped to his feet and ran to the tomb. He stooped to look in and saw a few grave clothes, that’s all. He walked away puzzled, shaking his head.
But Peter got up and ran to the tomb. Bending over to look in, he saw only the strips of linen cloth. He went home, amazed at what had happened.
· But Peter got up and ran to the tomb; and bending down he saw the strips of linen by themselves, and he went away wondering to himself what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; then he went home, amazed at what had happened.
Then Peter arose and ran to the sepulchre, and stooped in and saw the linen cloths laid by themselves. And he departed, wondering in himself at that which had happened.
But Peter got up and ran to the tomb; he bent down and saw the grave cloths but nothing else. Then he went back home amazed at what had happened.
But Peter rose up, and ran to the grave; and he bowed down, and saw the linen clothes lying alone. And he went by himself, wondering on that that was done.
Peter, though, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the grave-clothes. He went back home, perplexed at what had happened.
But Peter ran to the tomb. And when he stooped down and looked in, he saw only the burial clothes. Then he returned, wondering what had happened.
But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home wondering at what had happened.
It was Mary of Magdala, Joanna, the mother of James, and their companions who made this report to the apostles. But it struck them as sheer imagination, and they did not believe the women. Only Peter got up and ran to the tomb. He stooped down and saw the linen clothes lying there all by themselves, and he went home wondering at what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; then he went home, amazed at what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; then he went home, amazed at what had happened.
But Peter ran to the tomb. When he bent over to look inside, he saw only the linen cloth. Then he returned home, wondering what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. Stooping [at the small entrance] and looking in, he saw only the linen wrappings; and he went away, wondering about what had happened.
But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marvelling at what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb, bent down, and saw the burial cloths alone; then he went home amazed at what had happened.
Nevertheless, Peter got up and ran to the tomb; and when he stooped and looked in, he *saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. Bending down and looking in, he saw only the [linen] cloth that Jesus’ body had been wrapped in. Peter went away to his home, ·wondering [amazed; marveling] about what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. Leaning in, he sees only the linen cloths. And he went away to his home, marveling at what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. He bent over and saw the strips of linen lying by themselves. Then he went away, wondering what had happened.
Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
However, Kefa got up and ran to the tomb. Stooping down, he saw only the burial cloths and went home wondering what had happened.
That same day, two of the disciples were going to the town called Emmaus. It was about two hours walk from Jerusalem.
But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; then he went home, amazed at what had happened.
Kefa got up and ran to the kever (tomb). And when he bent over, Kefa sees the tachrichim linen clothes only, and he departed wondering to himself with tzorich iyun (unresolved puzzlement) about the thing that had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. He bent down to look inside and saw only the strips of linen. Then he went away, wondering what had happened.
But Peter rose and ran to the tomb. Stooping down, he saw the linen clothes lying by themselves. He departed, wondering in himself what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb to see. He looked in, but he saw only the cloth that Jesus’ body had been wrapped in. It was just lying there. Peter went away to be alone, wondering what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb. He looked in, but he saw only the cloth that Jesus’ body had been wrapped in. Peter went away to be alone, wondering about what had happened.
But Peter got up and ran to the tomb, and bending over to look, he saw only the strips of linen cloth, and he went away to his home wondering what had happened.
Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.
But Peter, having arisen, ran to the tomb. And having stooped-to-look, he sees the linen-cloths only. And he went away marveling to himself as to the thing having taken place.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!