Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at illi dixerunt ubi vis paremus
And they said to him, Where will you that we prepare?
And they said unto him, Where will you that we prepare?
And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
So they said to Him, “Where do You want us to prepare?”
And they said unto Him, “Where wilt Thou have us prepare?”
And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
But they said to him, “Where do you want us to prepare it?”
But they said to him, Where wilt thou that we prepare it?
But they said: Where wilt thou that we prepare?
And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
They said to him, “Where will you have us prepare it?”
They asked him, "Where do you want us to prepare it?"
Where do You want us to prepare it?" they asked Him.
They asked him, "Where do you want us to prepare it?"
They said to him, "Where do you want us to prepare it?"
They said to Him, "Where do You want us to prepare it?"
"Where do you want us to prepare for it?" they asked.
"Where do you want us to prepare it?" they asked him.
And they said to him, Where wilt thou that we prepare?
"Where shall we prepare it?" they asked.
They said to him, "Where do you want us to prepare?"
They asked him, ‘Where do you want us to prepare the meal?’
and they said to him, `Where wilt thou that we might prepare?'
They said to Him, “Where do You want us to get it ready?”
And they said to Him, “Where would You have us prepare it?”
Peter and John: Where do You want us to make preparations?
“Where do you want us to go?” they asked.
They asked him, “Where do you want us to make the preparations?”
And they said to Him, “Where do You want us to prepare it?”
And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
“Where do you want us to prepare it?” they asked him.
They said to Him, Where do You want us to prepare [it]?
They asked, “Where do you want us to prepare it?”
They said, “Where do you want us to do this?”
They said to him, “Where do you want us to prepare it?”
They · said to him, “Where do you want us to prepare it?”
They asked him, “Where do you want us to make preparations for it?”
They said to him, Where would you like us to prepare it?
“Where do you want us to get it ready?” they asked him.
And they said, Where wilt thou, that we make ready?
“Where d’you want us to prepare it?” they asked him.
But they asked, “Where do you want us to prepare it?”
They said to him, “Where will you have us prepare it?”
“Where would you like us to do this?” they asked.
They asked him, “Where do you want us to make preparations for it?”
They asked him, ‘Where do you want us to make preparations for it?’
They said to him, “Where do you want us to prepare it?”
They asked Him, “Where do You want us to prepare it?”
They said to him, “Where would you have us prepare it?”
They asked him, “Where do you want us to make the preparations?”
They said to Him, “Where do You want us to prepare it?”
They asked, “Where do you want us to prepare it?”
Then they said to Him, “Where do You want us to prepare?”
They said to him, “Where will you have us prepare it?”
“Where do you want us to prepare for it?” they asked.
And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
They asked him, “Where do you want us to prepare it?”
They asked, `Where do you want us to get it ready?'
They asked him, ‘Where do you want us to make preparations for it?’
And they said to Rebbe, Melech HaMoshiach, Where do you wish that we should prepare it?
They asked him, “Where do you want us to prepare it?”
They said to Him, “Where will You have us prepare it?”
They said to him, “Where do you want us to prepare the meal?” He said to them,
They asked, “Where do you want us to prepare it?” Jesus said to them,
So they said to him, “Where do you want us to prepare it?”
‘Where do you want us to prepare for it?’ they asked.
And the ones said to Him, “Where do You want us to prepare it?”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!