Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixit autem Iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibus
Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be you come out, as against a thief, with swords and staves?
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, who were come to him, Do you come out, as against a thief, with swords and clubs?
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
Then Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and the elders who had come to Him, “Have you come out, as against a robber, with swords and clubs?
Then Jesus said unto the chief priests and captains of the temple and the elders, who had come to Him, “Have ye come out as against a thief, with swords and staves?
And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, that were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves?
And Yeshua said to those Chief Priests and Elders and Commanders of the army of The Temple, who had come upon him, “Have you come out for me as for a robber, with swords and with clubs to seize me?
And Jesus said to the chief priests and captains of the temple and elders, who were come against him, Have ye come out as against a robber with swords and sticks?
And Jesus said to the chief priests, and magistrates of the temple, and the ancients, that were come unto him: Are ye come out, as it were against a thief, with swords and clubs?
And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, which were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves?
Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders, who had come out against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?
Then Jesus said to the chief priests, temple guards, and leaders who had come for him, "Have you come out with swords and clubs as if I were a criminal?
Then Jesus said to the chief priests, temple police, and the elders who had come for Him, "Have you come out with swords and clubs as if I were a criminal?
Then Jesus told the high priests, the Temple police, and the elders, who had come for him, "Have you come out with swords and clubs as if I were a bandit?
Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders who had come out to get him, "Have you come out with swords and clubs like you would against an outlaw?
Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, "Have you come out with swords and clubs as you would against a robber?
Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for him, "Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs?
Then Jesus spoke to the leading priests, the captains of the Temple guard, and the elders who had come for him. "Am I some dangerous revolutionary," he asked, "that you come with swords and clubs to arrest me?
Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders who had come to him, Are ye come out as against a thief, with swords and staffs?
Then Jesus said to the High Priests and Commanders of the Temple and Elders, who had come to arrest Him, "Have you come out as if to fight with a robber, with swords and cudgels?
Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, "Have you come out as against a robber, with swords and clubs?
Then Jesus spoke to the people that had come to take hold of him. They were the leaders of the priests, and the leaders of the police in the temple. Other important Jews were also there. He said to them, ‘You have come here with swords and heavy sticks. Do you really think that I am leading people to fight against our country's rulers?
And Jesus said to those having come upon him -- chief priests, and magistrates of the temple, and elders -- `As upon a robber have ye come forth, with swords and sticks?
Jesus said to the religious leaders and the leaders of the house of God and the other leaders who came to Him, “Have you come with swords and sticks to take Me, as if I were a robber?
Then Jesus said to the chief priests, and captains of the Temple, and the elders who had come to Him, “Have you come out as for a thief, with swords and clubs?
Jesus turned to the chief priests, the captains of the temple, and the elders and spoke. Jesus: Do you think I’m some sort of violent criminal? Is that why you came with swords and clubs?
Then Jesus addressed the chief priests and captains of the Temple guards and the religious leaders who headed the mob. “Am I a robber,” he asked, “that you have come armed with swords and clubs to get me?
Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders who had come for him, “Why are you coming forth with swords and clubs as though I were a bandit?
Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, “Have you come out with swords and clubs as against a robber?
Then Jesus said unto the princes of the priests and captains of the temple and the elders, who were come to him, Are ye come out as against a thief with swords and staves?
Then Jesus said to the chief priests, temple police, and the elders who had come for him, “Have you come out with swords and clubs as if I were a criminal?
Then Jesus said to those who had come out against Him—the chief priests and captains of the temple and elders [of the Sanhedrin]—Have you come out with swords and clubs as [you would] against a robber?
Those who came to arrest Jesus were the leading priests, the soldiers who guarded the Temple, and the elders. Jesus said to them, “You came out here with swords and clubs as though I were a criminal.
Jesus spoke to those who had come—high priests, Temple police, religion leaders: “What is this, jumping me with swords and clubs as if I were a dangerous criminal? Day after day I’ve been with you in the Temple and you’ve not so much as lifted a hand against me. But do it your way—it’s a dark night, a dark hour.”
Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come out against him, “Have you come out as you would against a robber, with swords and clubs?
Then Jesus said to those who had come out against him—the chief priests and officers of the temple and elders, “Why did you come out as against a robber, with swords and clubs?
Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple police, and the elders who had come for him, “Have you come out with swords and clubs as if I were a bandit?
Then Jesus said to the high priests and officers of the temple, and the elders who had approached him, Have you come out as if to a thief, with swords and clubs?
Then Jesus said to the chief priests and the officers of the Temple guard and the elders who had come there to get him, “Did you have to come with swords and clubs, as though I were an outlaw?
And Jesus said to them, that came to him, the princes of priests, and magistrates of the temple [and magistrates, or masters, of the temple], and elder men, As to a thief ye have gone out with swords and staves?
Then Jesus spoke to the arresting party—the chief priests, the Temple guards, and the elders. “Anyone would think I was a brigand,” he said, “seeing you coming out like this with swords and clubs!
Jesus spoke to the chief priests, the temple police, and the leaders who had come to arrest him. He said, “Why do you come out with swords and clubs and treat me like a criminal?
Then Jesus said to the chief priests and captains of the temple and elders, who had come out against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?
And he touched his ear and healed him. Then he spoke to the chief priests, Temple officers and elders who were there to arrest him, “So you have come out with your swords and staves as if I were a bandit. Day after day I was with you in the Temple and you never laid a finger on me—but this is your hour and the power of darkness is yours!”
Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple police, and the elders who had come for him, “Have you come out with swords and clubs as though I were a rebel?
Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple police, and the elders who had come for him, ‘Have you come out with swords and clubs as if I were a bandit?
Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders who had come to get him, “Have you come with swords and clubs to arrest me, as though I were a thief?
Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders [of the Sanhedrin] who had come out against Him, “Have you come out with swords and clubs as you would against a robber?
Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders, who had come out against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?
And Jesus said to the chief priests and temple guards and elders who had come for him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?
And Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, “Have you come out with swords and clubs as you would against a man inciting a revolt?
Then Jesus said to those who had come to arrest him, the ·leading [T chief] priests, the officers of the temple guard, and the elders, “You came out here with swords and clubs as though I were a ·criminal [revolutionary; rebel; L robber; C a term used by the Romans of insurrectionists].
Then Yeshua said to the ruling kohanim, officers of the Temple guard, and the elders who had come against Him, “Have you come out with swords and clubs as you would against a revolutionary?
Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders, who had come out against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?
Then Jesus spoke to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders. They had all come for him. “Am I leading a band of armed men against you?” he asked. “Do you have to come with swords and clubs?
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
Then Yeshua said to the head cohanim, the officers of the Temple guard and the elders who had come to seize him, “So you came out just as you would to the leader of a rebellion, with swords and clubs?
The chief priests, the captains of the temple, and the leaders of the people had come to catch Jesus. He said to them, `Have you come to take me with swords and sticks, the way you catch a man who steals?
Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple police, and the elders who had come for him, ‘Have you come out with swords and clubs as if I were a bandit?
And Rebbe Melech HaMoshiach said to the ones having come against him, the Rashei Hakohanim and the Beis Hamikdash shomrim and the Ziknei HaAm, Do you have the chutzpah to come out as against a ganav (thief) with charavot and clubs?
Then Yeshua said to the chief priests, temple guards, and leaders who had come for him, “Have you come out with swords and clubs as if I were a criminal?
Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple guard, and the elders who had come for Him, “Have you come out with swords and clubs as against a rebel?
Jesus spoke to the group that came to arrest him. They were the leading priests, the older Jewish leaders, and the Jewish soldiers. He said to them, “Why did you come out here with swords and clubs? Do you think I am a criminal?
Those who came to arrest Jesus were the leading priests, the soldiers who guarded the Temple, and the Jewish elders. Jesus said to them, “Why did you come out here with swords and sticks? Do you think I am a criminal?
And Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come out against him, “Have you come out with swords and clubs, as against a robber?
Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for him, ‘Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs?
And Jesus said to the chief priests and captains of the temple and elders having come against Him, “Did you come out with swords and clubs as-if against a robber?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!