Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptationem
And said to them, Why sleep you? rise and pray, lest you enter into temptation.
And said unto them, Why sleep you? rise and pray, lest you enter into temptation.
And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
Then He said to them, “Why do you sleep? Rise and pray, lest you enter into temptation.”
And He said unto them, “Why sleep ye? Rise and pray, lest ye enter into temptation.”
and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
And he said to them, “Why are you sleeping? Arise; pray, lest you enter temptation.”
And he said to them, Why sleep ye? rise up and pray that ye enter not into temptation.
And he said to them: Why sleep you? arise, pray, lest you enter into temptation.
and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
and he said to them, “Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter into temptation.”
He said to them, "Why are you sleeping? Get up, and pray that you won't be tempted."
"Why are you sleeping?" He asked them. "Get up and pray, so that you won't enter into temptation."
He asked them, "Why are you sleeping? Get up and keep on praying that you may not be tempted."
So he said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation!"
and said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation."
"Why are you sleeping?" he asked them. "Get up and pray so that you will not fall into temptation."
"Why are you sleeping?" he asked them. "Get up and pray, so that you will not give in to temptation."
And said to them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
"Why are you sleeping?" He said; "stand up; and pray that you may not come into temptation."
and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation."
‘You should not be sleeping,’ he said. ‘Get up and pray! Ask God to help you, so that you do not want to do wrong things.’
and he said to them, `Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.'
He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not be tempted.”
And He said to them, “Why do you sleep?! Rise and pray, lest you enter into trial.”
He roused them. Jesus: Why are you sleeping? Wake up and pray that you will not sink into temptation.
“Asleep!” he said. “Get up! Pray God that you will not fall when you are tempted.”
He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation.”
and said to them, “Why are you sleeping? Rise up and pray that you may not enter into temptation.”
and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
“Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray, so that you won’t fall into temptation.”
And He said to them, Why do you sleep? Get up and pray that you may not enter [at all] into temptation.
Jesus said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray for strength against temptation.”
He got up from prayer, went back to the disciples and found them asleep, drugged by grief. He said, “What business do you have sleeping? Get up. Pray so you won’t give in to temptation.”
He said to them, “Why are you sleeping? Get up and keep praying so that you may not enter into temptation.”
· He said to them, “Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter a time of trial.”
and he said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you may not come into the time of trial.”
and said to them, Why do you sleep? Rise and pray, lest you fall into temptation.
He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation.”
And he said to them, What sleep ye? Rise ye, and pray ye [Rise ye, and pray], that ye enter not into temptation.
“Why are you sleeping?” he said to them. “Get up and pray, so that you won’t come into the trial.”
He said to them, “Why are you asleep? Wake up and pray that you won't be tested.”
and he said to them, “Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation.”
“Why are you sleeping?” he said to them. “You must get up and go on praying that you may not have to face temptation.”
and he said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you may not come into the time of trial.”
and he said to them, ‘Why are you sleeping? Get up and pray that you may not come into the time of trial.’
He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray so that you won’t give in to temptation.”
and He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you may not fall into temptation.”
and he said to them, “Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter into temptation.”
He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you may not undergo the test.”
and He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you do not come into temptation.”
Jesus said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray ·for strength against temptation [that you won’t give in to temptation; or that you won’t be tempted/tested].”
And He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray, so that you won’t enter into temptation.”
and he said to them, “Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation.”
“Why are you sleeping?” he asked them. “Get up! Pray that you won’t fall into sin when you are tempted.”
And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you won’t be put to the test!”
He said to them, `Why are you sleeping? Get up. Talk with God so that you will not do wrong.'
and he said to them, ‘Why are you sleeping? Get up and pray that you may not come into the time of trial.’
And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Why are you sleeping? Get up, daven, lest you enter lidey nisayon (into temptation).
He said to them, “Why are you sleeping? Get up, and pray that you won’t be tempted.”
He said to them, “Why do you sleep? Rise and pray, lest you fall into temptation.”
Jesus said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray for strength against temptation.”
Jesus said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray for strength against temptation.”
and he said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not enter into temptation!”
‘Why are you sleeping?’ he asked them. ‘Get up and pray so that you will not fall into temptation.’
And He said to them, “Why are you sleeping? Having stood-up, be praying that you may not enter into temptation”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!