Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vos autem estis qui permansistis mecum in temptationibus meis
You are they which have continued with me in my temptations.
You are they who have continued with me in my trials.
Ye are they which have continued with me in my temptations.
Ye are they which have continued with me in my temptations.
“But you are those who have continued with Me in My trials.
“Ye are they that have continued with Me in My temptations.
But ye are they that have continued with me in my temptations;
But you are those who have remained with me in my trials.
But ye are they who have persevered with me in my temptations.
And you are they who have continued with me in my temptations:
But ye are they which have continued with me in my temptations;
“You are those who have stayed with me in my trials,
"You have stood by me in the troubles that have tested me.
You are the ones who stood by Me in My trials.
"You are the ones who have always stood by me in my trials.
"You are the ones who have remained with me in my trials.
"You are those who have stood by Me in My trials;
You are those who have stood by me in my trials.
"You have stayed with me in my time of trial.
Ye are they who have continued with me in my temptations.
You however have remained with me amid my trials;
But you are those who have continued with me in my trials.
You have never left me. You have been by my side when trouble came to me.
`And ye -- ye are those who have remained with me in my temptations,
“You have stayed with Me through all the hard things that have come to Me.
“And you are those who have continued with Me in My trials.
You have stood beside Me faithfully through My trials.
Nevertheless, because you have stood true to me in these terrible days,
“You are the ones who have stood by my side in my trials,
“Now you are those who have stood by Me in My trials,
But ye are those who have continued with me in my temptations.
You are those who stood by me in my trials.
And you are those who have remained [throughout] and persevered with Me in My trials;
“You have stayed with me through my struggles.
“Who would you rather be: the one who eats the dinner or the one who serves the dinner? You’d rather eat and be served, right? But I’ve taken my place among you as the one who serves. And you’ve stuck with me through thick and thin. Now I confer on you the royal authority my Father conferred on me so you can eat and drink at my table in my kingdom and be strengthened as you take up responsibilities among the congregations of God’s people.
You are those who have remained with me in my trials.
You · are the ones who have stayed with me in · my trials.
“You are those who have stood by me in my trials;
And you are those who have stayed with me in my trials.
“You have stayed with me all through my trials;
And ye [it] be, that have dwelled with me in my temptations; [Soothly ye it be that have dwelt with me in my temptations;]
“You are the ones who have stuck it out with me through the trials I’ve had to endure.
You have stayed with me in all my troubles.
“You are those who have continued with me in my trials;
But Jesus said to them, “Among the heathen it is their kings who lord it over them, and their rulers are given the title of ‘benefactors.’ But it must not be so with you! Your greatest man must become like a junior and your leader must be a servant. Who is the greater, the man who sits down to dinner or the man who serves him? Obviously, the man who sits down to dinner—yet I am the one who is the servant among you. But you are the men who have stood by me in all that I have gone through, and as surely as my Father has given me my kingdom, so I give you the right to eat and drink at my table in that kingdom. Yes, you will sit on thrones and rule the twelve tribes of Israel!
“You are those who have stood by me in my trials,
‘You are those who have stood by me in my trials;
“You are the ones who have continued with me in my trials.
“You are those who have remained and have stood by Me in My trials;
“You are those who have stayed with me in my trials,
It is you who have stood by me in my trials;
“You are the ones who have stood by Me in My trials;
“·You [L But you are the ones who] have stayed with me through my ·struggles [trials].
“You are the ones who have remained with Me in My times of testing.
“You are those who have continued with me in my trials;
You have stood by me during my troubles.
Ye are they which have continued with me in my temptations.
“You are the ones who have stayed with me throughout my trials.
`You have stayed with me through my troubles.
‘You are those who have stood by me in my trials;
But you are the ones having remained with me in my nisyonos (temptations).
“You have stood by me in the troubles that have tested me.
You are those who have continued with Me in My trials.
“You men have stayed with me through many struggles.
“You men have stayed with me through many struggles.
“And you are the ones who have remained with me in my trials,
You are those who have stood by me in my trials.
But you are the ones having continued with Me in My trials.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!