Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes et Hierusalem calcabitur a gentibus donec impleantur tempora nationum
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
And they will fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Jerusalem will be trampled by Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations. And Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles until the times of the Gentiles be fulfilled.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
And they shall fall by the mouth of the sword and they shall be led captive to every region, and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles until the time of the Gentiles will be finished.
And they shall fall by the edge of the sword, and be led captive into all the nations; and Jerusalem shall be trodden down of the nations until the times of the nations be fulfilled.
And they shall fall by the edge of the sword; and shall be led away captives into all nations; and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles; till the times of the nations be fulfilled.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
They will fall by the edge of the sword and be led captive among all nations, and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
Swords will cut them down, and they will be carried off into all nations as prisoners. Nations will trample Jerusalem until the times allowed for the nations [to do this] are over.
They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
They will fall by the edge of the sword and be carried off as captives among all the nations, and Jerusalem will be trampled on by the unbelievers until the times of the unbelievers are fulfilled."
They will fall by the edge of the sword and be led away as captives among all nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
They will be killed by the sword or sent away as captives to all the nations of the world. And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the period of the Gentiles comes to an end.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles shall be fulfilled.
They will fall by the sword, or be carried off into slavery among all the Gentiles. And Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles, till the appointed times of the Gentiles have expired.
They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
At that time, enemies will fight God's people and kill many of them in war. They will take some of them away as prisoners to live in all the other countries. They will not be free to return home. People that are not Jews will destroy Jerusalem. They will rule here until it is time for them to stop.’
and they shall fall by the mouth of the sword, and shall be led captive to all the nations, and Jerusalem shall be trodden down by nations, till the times of nations be fulfilled.
People will be killed by the sword. They will be held in prison by all nations. Jerusalem will be walked over by the people who are not Jews until their time is finished.
“And they shall fall on the edge of the sword and shall be led as captives into all nations. And Jerusalem shall be trampled under the feet of the Gentiles, until the time of the Gentiles is fulfilled.
The sword will cut some down, the outsider nations will take others captive, and this holy city, this Jerusalem, will be trampled upon by the outsiders until their times are fulfilled.
They will be brutally killed by enemy weapons, or sent away as exiles and captives to all the nations of the world; and Jerusalem shall be conquered and trampled down by the Gentiles until the period of Gentile triumph ends in God’s good time.
They will fall by the sword and be carried away as captives among all the nations, and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the times of the Gentiles have been fulfilled.
and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
And they shall fall by the edge of the sword and shall be led away captive into all nations, and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
They will be killed by the sword and be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
They will fall by the mouth and the edge of the sword and will be led away as captives to and among all nations; and Jerusalem will be trodden down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled (completed).
They will be killed by the sword and taken as prisoners to all nations. Jerusalem will be crushed by non-Jewish people until their time is over.
“When you see soldiers camped all around Jerusalem, then you’ll know that she is about to be devastated. If you’re living in Judea at the time, run for the hills. If you’re in the city, get out quickly. If you’re out in the fields, don’t go home to get your coat. This is the Day of Reckoning—everything written about it will come to a head. Pregnant and nursing mothers will have it especially hard. Incredible misery! Torrential rage! People dropping like flies; people dragged off to prisons; Jerusalem under the boot of barbarians until the nations finish what was given them to do.
They will fall by the edge of the sword and be taken captive to all nations. Jerusalem will be trampled on by Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
· They will fall by the edge of the sword and be led captive to · all nations, and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
they will fall by the edge of the sword and be taken away as captives among all nations; and Jerusalem will be trampled on by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
And they will fall on the edge of the sword, and will be led captive into all nations. And Jerusalem will be trodden under foot by the Gentiles, until the time of the Gentiles is fulfilled.
Some will be killed by the sword, and others will be taken as prisoners to all countries; and the heathen will trample over Jerusalem until their time is up.
And they shall fall by the sharpness of sword, and they shall be led prisoners into all folks [and they shall be led captive, or prisoners, into all folks]; and Jerusalem shall be defouled of heathen men [and Jerusalem shall be defouled, or trodden down, of heathen men], till the times of nations be fulfilled.
The hungry sword will eat them up. They will be taken as prisoners to every nation; and Jerusalem will be trampled by the pagans, until the times of the pagans are done.
Some of them will be killed by swords. Others will be carried off to foreign countries. Jerusalem will be overrun by foreign nations until their time comes to an end.
they will fall by the edge of the sword, and be led captive among all nations; and Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
“But when you see Jerusalem surrounded by armed forces, then you will know that the time of her devastation has arrived. Then is the time for those who are in Judea to fly to the hills. And those who are in the city itself must get out of it, and those who are already in the country must not try to get into the city. For these are the days of vengeance, when all that the scriptures have said will come true. Alas for those who are pregnant and those who have tiny babies in those days! For there will be bitter misery in the land and great anger against this people. They will die by the sword. They will be taken off as prisoners into all nations. Jerusalem will be trampled under foot by the heathen until the heathen’s day is over. There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth there will be dismay among the nations and bewilderment at the roar of the surging sea. Men’s courage will fail completely as they realise what is threatening the world, for the very powers of heaven will be shaken. Then men will see the Son of Man coming in a cloud with great power and splendour! But when these things begin to happen, look up, hold your heads high, for you will soon be free.”
they will fall by the edge of the sword and be taken away as captives among all nations, and Jerusalem will be trampled on by the nations, until the times of the nations are fulfilled.
they will fall by the edge of the sword and be taken away as captives among all nations; and Jerusalem will be trampled on by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
They will fall by the edge of the sword and be taken away as captives among all nations. Jerusalem will be plundered by Gentiles until the times of the Gentiles are concluded.
And they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all nations; and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled (completed).
They will fall by the edge of the sword and be led captive among all nations, and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
They will fall by the edge of the sword and be taken as captives to all the Gentiles; and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
They will ·be killed by [L fall by the mouth of] the sword and taken as ·prisoners [captives] to all nations. Jerusalem will be ·crushed [trampled] by Gentiles until the time of the Gentiles is ·over [fulfilled].
They will fall by the edge of the sword and be led away captive into all the nations. Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
they will fall by the edge of the sword, and be led captive among all nations; and Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
Some will be killed by the sword. Others will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be taken over by Gentiles until the times of the Gentiles come to an end.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
Some will fall by the edge of the sword, others will be carried into all the countries of the Goyim, and Yerushalayim will be trampled down by the Goyim until the age of the Goyim has run its course.
They will be killed by swords or long knives. They will be taken away as prisoners to every country. Jerusalem will be broken down by people who are not Jews. They will walk over it until the end of their allowed time.'
they will fall by the edge of the sword and be taken away as captives among all nations; and Jerusalem will be trampled on by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
And they will fall by the edge of the cherev (sword) and they will all be led captive into the Golus, and Yerushalayim will be trampled down by the Goyim, until the times of the Goyim are fulfilled. [YESHAYAH 5:5; 63:18; DANIEL 8:13]
Swords will cut them down, and they will be carried off into all nations as prisoners. Nations will trample Jerusalem until the times allowed for the nations to do this are over.
They will fall by the edge of the sword and will be led away captive to all nations. And Jerusalem will be trampled on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
Some of the people will be killed by soldiers. Others will be made prisoners and taken to all the different countries. The holy city of Jerusalem will be under the control of foreigners until their time is completed.
Some will be killed by the sword and taken as prisoners to all nations. Jerusalem will be crushed by non-Jewish people until their time is over.
and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
And they will fall by the edge of the sword. And they will be taken-captive to all the nations. And Jerusalem will be being trampled by the Gentiles until which time the times of the Gentiles are fulfilled.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!