Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si autem dixerimus ex hominibus plebs universa lapidabit nos certi sunt enim Iohannem prophetam esse
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
But if we say, Of men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”
But if we say, ‘Of men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”
But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
“But if we say, 'From men', all the people will stone us, for they are convinced that Yohannan is a Prophet.”
but if we should say, Of men, the whole people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.
But if we say, Of men, the whole people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
But if we say, ‘From man,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, 'from humans,' everyone will stone us to death. They're convinced that John was a prophet."
But if we say, 'From men,' all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet."
But if we say, 'From humans,' all the people will stone us to death, because they are convinced that John was a prophet."
But if we say, 'From people,' all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet."
"But if we say, 'From men,' all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet."
But if we say, 'Of human origin,' all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet."
But if we say it was merely human, the people will stone us because they are convinced John was a prophet."
But if we say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
And if we say, 'human,' the people will all stone us; for they are thoroughly convinced that John was a Prophet."
But if we say, 'From men,' all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet."
But we do not want to say that only men gave John his authority. Then all the people would throw stones at us to kill us. They are sure that John really was a prophet from God.’
and if we may say, From men, all the people will stone us, for they are having been persuaded John to be a prophet.'
But if we say, ‘From men,’ then all the people will throw stones at us because they believe John was one who spoke for God.”
“But if we shall say, ‘Of man,’ all the people will stone us. For they are persuaded that John was a Prophet.”
If we say it was merely human, all the people will stone us because they are convinced that John was a true prophet.
But if we say John was not sent from God, the people will mob us, for they are convinced that he was a prophet.”
But if we say: ‘From men,’ all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet.”
But and if we say, Of men, all the people will stone us; for they are certain that John was a prophet.
But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”
But if we answer, From men, all the people will stone us to death, for they are long since firmly convinced that John was a prophet.
But if we say, ‘It was from other people,’ all the people will stone us to death, because they believe John was a prophet.”
They were on the spot, and knew it. They pulled back into a huddle and whispered, “If we say ‘heaven,’ he’ll ask us why we didn’t believe him; if we say ‘humans,’ the people will tear us limb from limb, convinced as they are that John was God’s prophet.” They agreed to concede that round to Jesus and said they didn’t know.
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, because they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet.”
But if we say of men, all the people will stone us, because they are persuaded that John is a prophet.
But if we say, ‘From human beings,’ this whole crowd here will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”
and if we say, Of men, all the people shall stone us; for they be certain, that John is a prophet.
But if we say ‘merely human,’ all the people will stone us, since they’re convinced that John was a prophet.”
And we can't say it was merely some human who gave John the right to baptize. The crowd will stone us to death, because they think John was a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet.”
At this they began arguing with each other, saying, “If we say, ‘from Heaven,’ he will say to us, ‘Then why didn’t you believe in him?’ but if we say it was purely human, this mob will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet.” So they replied that they did not know where it came from.
But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, “Of human origin”, all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet.’
But if we say, ‘It’s of human origin,’ all the people will stone us to death because they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, for they are firmly convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘From man’, all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘Of human origin,’ then all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, since they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘It was from ·other people [human beings],’ all the people will stone us to death, because they ·believe [are convinced that] John was a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ then all the people will stone us, because they are convinced that John is a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘From people,’ all the people will throw stones at us and kill us. They believe that John was a prophet.”
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
But if we say, ‘From a human source,’ all the people will stone us, because they’re convinced that Yochanan was a prophet.”
But if we say, "Men gave him the right to do it," then the people will kill us with stones. They believe that John was a prophet of God.'
But if we say, “Of human origin”, all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet.’
But if we say, from Bnei Adam, HaAm (the People) all will subject us to sequilah (stoning), for HaAm Yisroel are all convinced that Yochanan is a navi.
But if we say, ‘from humans,’ everyone will stone us to death. They’re convinced that John was a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”
But if we say that John’s baptism was from someone else, the people will stone us to death. They all believe that John was a prophet.”
But if we say, ‘John’s baptism was from man,’ then all the people will kill us with stones because they believe that John was a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, because they are convinced that John was a prophet.”
But if we say, “Of human origin,” all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet.’
But if we say, ‘From humans’, all the people will stone us to death. For they are convinced that John is a prophet”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!