Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
respondentes autem quidam scribarum dixerunt magister bene dixisti
Then certain of the scribes answering said, Master, you have well said.
Then certain of the scribes answering said, Teacher, you have well said.
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Then some of the scribes answered and said, “Teacher, You have spoken well.”
Then certain of the scribes answering said, “Master, thou hast said well.”
And certain of the scribes answering said, Teacher, thou hast well said.
And some of the Scribes answered, and they were saying to him, “Teacher, you have spoken beautifully.”
And some of the scribes answering said, Teacher, thou hast well spoken.
And some of the scribes answering, said to him: Master, thou hast said well.
And certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
Some scribes responded, "Teacher, that was well said."
Some of the scribes answered, "Teacher, You have spoken well."
Then some of the scribes replied, "Teacher, you have given a fine answer."
Then some of the experts in the law answered, "Teacher, you have spoken well!"
Some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."
Some of the teachers of the law responded, "Well said, teacher!"
"Well said, Teacher!" remarked some of the teachers of religious law who were standing there.
Then certain of the scribes answering, said, Master, thou hast well said.
Then some of the Scribes replied, "Rabbi, you have spoken well."
Some of the scribes answered, "Teacher, you speak well."
Some of the teachers of God's Law agreed with Jesus. ‘Teacher,’ they said, ‘that was a very good answer.’
And certain of the scribes answering said, `Teacher, thou didst say well;'
One of the teachers of the Law said, “Teacher, You have spoken well.”
Then some of the scribes answered, and said, “Master, You have spoken well.”
Religious Scholars: Teacher, that was a good answer.
“Well said, sir!” remarked some of the experts in the Jewish law who were standing there.
Some of the scribes then said, “Teacher, you have answered well.”
And some of the scribes answered and said, “Teacher, You have spoken well.”
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
And some of the scribes replied, Teacher, you have spoken well and expertly [so that there is no room for blame].
Some of the teachers of the law said, “Teacher, your answer was good.”
Some of the religion scholars said, “Teacher, that’s a great answer!” For a while, anyway, no one dared put questions to him. * * *
Some of the experts in the law answered, “Teacher, you have spoken well.”
In response · some of the scribes said, “Teacher, you have spoken well!”
Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
Then certain of the Pharisees answered and said, Teacher, you have well said.
Some of the teachers of the Law spoke up, “A good answer, Teacher!”
And some of the scribes answering, said, Master, thou hast well-said.
“That was well said, Teacher,” commented some of the scribes,
Some of the teachers of the Law of Moses said, “Teacher, you have given a good answer!”
And some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
To this some of the scribes replied, “Master, that was a good answer.”
Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
Then some of the scribes answered, ‘Teacher, you have spoken well.’
Some of the legal experts responded, “Teacher, you have answered well.”
Some of the scribes replied, “Teacher, you have spoken well [so that there is no room for blame].”
Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
Some of the scribes said in reply, “Teacher, you have answered well.”
Some of the scribes answered and said, “Teacher, You have spoken well.”
Some of the ·teachers of the law [scribes] said, “Teacher, ·your answer was good [well said!].”
Some of the Torah scholars replied, “Teacher, You have said it well.”
And some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
Some of the teachers of the law replied, “You have spoken well, teacher!”
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Some of the Torah-teachers answered, “Well spoken, Rabbi.”
Some of the scribes said to him, `Teacher, what you say is right.'
Then some of the scribes answered, ‘Teacher, you have spoken well.’
And, in reply, some of the Sofrim said, Rabbi, you spoke well.
Some experts in Moses’ Teachings responded, “Teacher, that was well said.”
Some of the scribes said, “Teacher, You have spoken well.”
Some of the teachers of the law said, “Teacher, your answer was very good.”
Some of the teachers of the law said, “Teacher, your answer was good.”
And some of the scribes answered and said, “Teacher, you have spoken well.”
Some of the teachers of the law responded, ‘Well said, teacher!’
And having responded, some of the scribes said, “Teacher, You spoke well”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!