Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt ei
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live to him.
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
For He is not the God of the dead but of the living, for all live to Him.”
For He is not a God of the dead, but of the living, for all live unto Him.”
Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
But he was not the God of the dead, but of the living, for all of them were alive to him.”
but he is not God of the dead but of the living; for all live for him.
For he is not the God of the dead, but of the living: for all live to him.
Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.”
He's not the God of the dead but of the living. In God's sight all people are living."
He is not God of the dead but of the living, because all are living to Him."
He is not the God of the dead, but of the living, because he considers all people to be alive to him."
Now he is not God of the dead, but of the living, for all live before him."
"Now He is not the God of the dead but of the living; for all live to Him."
He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive."
So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him."
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live to him.
He is not a God of dead, but of living men, for to Him are all living."
Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."
But God is not the God of people who are dead. He is the God of people who are alive. For God, all people continue to be alive.’
and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.'
For He is not the God of the dead. He is the God of the living. All live for Him.”
“For He is not the God of the dead, but of the living. For all live for Him.”
By Moses’ time, they were all dead, but God isn’t God of the dead, but of the living. So all live to God.
“But as to your real question—whether or not there is a resurrection—why, even the writings of Moses himself prove this. For when he describes how God appeared to him in the burning bush, he speaks of God as ‘the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ To say that the Lord is some person’s God means that person is alive, not dead! So from God’s point of view, all men are living.”
He is not the God of the dead, but of the living, for in his sight all are alive.”
Now He is not the God of the dead but of the living; for all live to Him.”
For he is not a God of the dead, but of the living; for all live unto him.
He is not the God of the dead but of the living, because all are living to him.”
Now He is not the God of the dead, but of the living, for to Him all men are alive [whether in the body or out of it] and they are alive [not dead] unto Him [in definite relationship to Him].
God is the God of the living, not the dead, because all people are alive to him.”
Jesus said, “Marriage is a major preoccupation here, but not there. Those who are included in the resurrection of the dead will no longer be concerned with marriage nor, of course, with death. They will have better things to think about, if you can believe it. All ecstasies and intimacies then will be with God. Even Moses exclaimed about resurrection at the burning bush, saying, ‘God: God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob!’ God isn’t the God of dead men, but of the living. To him all are alive.”
He is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
He is not God · of the dead, but of the living! For to him they are all alive.”
Now he is God not of the dead, but of the living; for to him all of them are alive.”
For he is not the God of the dead, but of the living. For all live in him.
He is the God of the living, not of the dead, for to him all are alive.”
And God is not of dead men [Forsooth God is not of dead men], but of living men; for all men live to him.
God is God, not of the dead, but of the living. They are all alive to him.”
So the Lord isn't the God of the dead, but of the living. This means that everyone is alive as far as God is concerned.
Now he is not God of the dead, but of the living; for all live to him.”
“People in this world,” Jesus replied, “marry and are given in marriage. But those who are considered worthy of reaching that world, which means rising from the dead, neither marry nor are they given in marriage. They cannot die any more but live like the angels; for being children of the resurrection, they are the sons of God. But that the dead are raised, even Moses showed to be true in the story of the bush, when he calls the Lord ‘the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’. For God is not God of the dead, but of the living. For all men are alive to him.”
Now he is God not of the dead but of the living, for to him all of them are alive.”
Now he is God not of the dead, but of the living; for to him all of them are alive.’
He isn’t the God of the dead but of the living. To him they are all alive.”
Now He is not the God of the dead, but of the living [so these forefathers will be among the resurrected]; for all live [in a definite relationship] to Him.”
Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.”
and he is not God of the dead, but of the living, for to him all are alive.”
Now He is not the God of the dead, but of the living; for all live to Him.”
God is the God of the living, not the dead, because all people are alive to him.”
Now He is God not of the dead but of the living, for to Him they all are living.”
Now he is not God of the dead, but of the living; for all live to him.”
He is not the God of the dead. He is the God of the living. In his eyes, everyone is alive.”
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
Now he is not God of the dead, but of the living — to him all are alive.”
He is not the God of dead people, but of living people. All people are alive to him.'
Now he is God not of the dead, but of the living; for to him all of them are alive.’
But Hashem is not the G-d of Mesim but is Elohei HaChayyim, for to Hashem all are alive.
He’s not the God of the dead but of the living. In God’s sight all people are living.”
For He is not the God of the dead, but of the living. For to Him all live.”
So they were not still dead, because he is the God only of living people. Yes, to God they are all still living.”
God is the God of living people, not dead people. All people are alive to God.”
Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him!”
He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive.’
Now He is not God of dead ones, but of living ones. For to Him all are alive”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!