Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
neque enim ultra mori poterunt aequales enim angelis sunt et filii sunt Dei cum sint filii resurrectionis
Neither can they die any more: for they are equal to the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
nor can they die anymore, for they are equal to the angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
neither can they die any more; for they are equal unto the angels and are the children of God, being the children of the resurrection.
for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection.
For neither can they die again, for they are like The Angels, and they are the children of God because they are the children of the resurrection.
for neither can they die any more, for they are equal to angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.
Neither can they die any more: for they are equal to the angels, and are the children of God, being the children of the resurrection.
for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection.
for they cannot die anymore, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
nor die anymore. They are the same as the angels. They are God's children who have come back to life.
For they cannot die anymore, because they are like angels and are sons of God, since they are sons of the resurrection.
Nor can they die anymore, because they are like the angels and, since they share in the resurrection, are God's children.
In fact, they can no longer die, because they are equal to angels and are sons of God, since they are sons of the resurrection.
for they cannot even die anymore, because they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.
and they can no longer die; for they are like the angels. They are God's children, since they are children of the resurrection.
And they will never die again. In this respect they will be like angels. They are children of God and children of the resurrection.
Neither can they die any more: for they are equal to the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
For indeed they cannot die again; they are like angels, and are sons of God through being sons of the Resurrection.
For they can't die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection.
and they cannot die any more. This is because they will live as the angels live in heaven. They are children of God. He has made them alive again to live with him.
for neither are they able to die any more -- for they are like messengers -- and they are sons of God, being sons of the rising again.
They cannot die anymore. They are as the angels and are sons of God. They are children who have been raised from the dead.
“For they can die no more, because they are equal to the angels and are the sons of God (since they are sons of the resurrection).
They are beyond mortality; they are on the level of heavenly messengers; they are children of God and children of the resurrection.
And they never die again; in these respects they are like angels, and are sons of God, for they are raised up in new life from the dead.
They are no longer subject to death, for they are like angels; and they are the children of God because they are children of the resurrection.
For they cannot even die anymore, because they are like angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
for neither can they die any more, for they are equal unto the angels and are the sons of God, being the sons of the resurrection.
For they can no longer die, because they are like angels and are children of God, since they are children of the resurrection.
For they cannot die again, but they are angel-like and equal to angels. And being sons of and sharers in the resurrection, they are sons of God.
In that life they are like angels and cannot die. They are children of God, because they have been raised from the dead.
Jesus said, “Marriage is a major preoccupation here, but not there. Those who are included in the resurrection of the dead will no longer be concerned with marriage nor, of course, with death. They will have better things to think about, if you can believe it. All ecstasies and intimacies then will be with God. Even Moses exclaimed about resurrection at the burning bush, saying, ‘God: God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob!’ God isn’t the God of dead men, but of the living. To him all are alive.”
In fact, they cannot die any more, for they are like the angels. They are sons of God, because they are sons of the resurrection.
In fact, they can no longer die, since they are like angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
Indeed they cannot die anymore, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection.
nor yet can die any more. For they are like the angels, and are the sons of God inasmuch as they are the children of the resurrection.
They will be like angels and cannot die. They are the children of God, because they have risen from death.
neither they shall be able to die more; for they be even with angels, and be the sons of God, since they be the sons of the rising again from death [since they be the sons of rising again].
This is because they can no longer die; they are the equivalent of angels. They are children of God, since they are children of the resurrection.
or die. They will be like the angels and will be God's children, because they have been raised to life.
for they cannot die any more, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
“People in this world,” Jesus replied, “marry and are given in marriage. But those who are considered worthy of reaching that world, which means rising from the dead, neither marry nor are they given in marriage. They cannot die any more but live like the angels; for being children of the resurrection, they are the sons of God. But that the dead are raised, even Moses showed to be true in the story of the bush, when he calls the Lord ‘the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’. For God is not God of the dead, but of the living. For all men are alive to him.”
Indeed, they cannot die anymore, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection.
Indeed they cannot die any more, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection.
They can no longer die, because they are like angels and are God’s children since they share in the resurrection.
and they cannot die again, because they are [immortal] like the angels (equal to, angel-like). And they are children of God, being participants in the resurrection.
for they cannot die any more, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
They can no longer die, for they are like angels; and they are the children of God because they are the ones who will rise.
for they cannot even die anymore, for they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.
[L For] In that life they are ·like [or equal to] angels and cannot die. They are children of God, because they ·have been raised from the dead [are children of the resurrection].
For they can no longer die, because they are like angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
for they cannot die any more, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
They can’t die anymore. They are like the angels. They are God’s children. They will be given a new form of life when the dead rise.
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
because they can no longer die. Being children of the Resurrection, they are like angels; indeed, they are children of God.
They cannot die again. They are like angels. They are God's children because they have been raised from death.
Indeed they cannot die any more, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection.
For neither is it possible any longer for them to die, for they are like malachim and they are bnei haElohim, being bnei haTechiyas HaMesim.
nor die anymore. They are the same as the angels. They are God’s children who have come back to life.
For they cannot die any more, for they are equal to the angels and are the sons of God, being sons of the resurrection.
In that life people are like angels and cannot die. They are children of God, because they have been raised from death.
In that life they are like angels and cannot die. They are children of God, because they have been raised from death.
for they are not even able to die any longer, because they are like the angels and are sons of God, because they are sons of the resurrection.
and they can no longer die; for they are like the angels. They are God’s children, since they are children of the resurrection.
For they are not even still able to die, for they are angel-like. And they are sons of God, being sons of the resurrection.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!