Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ait illis reddite ergo quae Caesaris sunt Caesari et quae Dei sunt Deo
And he said to them, Render therefore to Caesar the things which be Caesar's, and to God the things which be God's.
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's, and unto God the things which are God's.
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's.
And he said unto them, Render therefore unto Cæsar the things which be Cæsar’s, and unto God the things which be God’s.
And He said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
And He said unto them, “Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s, and unto God the things which are God’s.”
And he said unto them, Then render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's.
Yeshua said to them, “Give therefore to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's.”
And he said to them, Pay therefore what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God.
And he said to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's: and to God the things that are God's.
And he said unto them, Then render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's.
He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
He said to them, "Well, then give the emperor what belongs to the emperor, and give God what belongs to God."
"Well then," He told them, "give back to Caesar the things that are Caesar's and to God the things that are God's."
So he told them, "Then give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
So he said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
And He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
He said to them, "Then give back to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's."
"Well then," he said, "give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God."
And he said to them, Render therefore to Cesar the things which are Cesar's, and to God the things which are God's.
"Pay therefore," He replied, "what is Caesar's to Caesar--and what is God's to God."
He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
The men replied, ‘It is Caesar's picture and Caesar's name.’ Jesus then said to them, ‘So you should give to Caesar the things that belong to him. And give to God the things that belong to God.’
and he said to them, `Give back, therefore, the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;'
Jesus said to them, “Pay to Caesar the things that belong to Caesar. Pay to God the things that belong to God.”
Then He said to them, “Then, give to Caesar those things which are Caesar’s, and to God those which are God’s.”
Jesus: Well then, you should give to Caesar whatever is Caesar’s, and you should give to God whatever is God’s.
He said, “Then give the emperor all that is his—and give to God all that is his!”
He said to them, “Give to Caesar what is due to Caesar, and to God what is due to God.”
And He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s and unto God the things which are God’s.
“Well then,” he told them, “give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
He said to them, Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.
Jesus said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and give to God the things that are God’s.”
“Caesar,” they said. Jesus said, “Then give Caesar what is his and give God what is his.”
He said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
He · said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are · God’s.”
He said to them, “Then give to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s.”
And he said to them, Give then to Caesar that which belongs to Caesar, and to God that which belongs to God.
So Jesus said, “Well, then, pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and pay to God what belongs to God.”
And he said to them, Yield ye therefore to the emperor those things that be the emperor's [Yield ye therefore to Caesar those things that be Caesar's], and those things that be of God, to God.
“Well, then,” replied Jesus, “you’d better give Caesar back what belongs to him! And give God back what belongs to him.”
Then he told them, “Give the Emperor what belongs to him and give God what belongs to God.”
He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
“Then give to Caesar,” he replied, “what belongs to Caesar, and to God what belongs to God.”
He said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s and to God the things that are God’s.”
He said to them, ‘Then give to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s.’
He said to them, “Give to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God.”
He said to them, “Then pay to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.”
So he said to them, “Then repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God.”
And He said to them, “Then pay to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
Jesus said to them, “Then ·give [give back; T render] to Caesar the things that are Caesar’s, and ·give [give back; T render] to God the things that are God’s.”
Then He said to them, “Well then, give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
He said to them, “Then give back to Caesar what belongs to Caesar. And give back to God what belongs to God.”
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar’s, and unto God the things which be God’s.
“Then,” he said to them, “give the Emperor what belongs to the Emperor. And give God what belongs to God!”
Then he said to them, `So give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.'
He said to them, ‘Then give to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s.’
And he said to them, Then give the things of Caesar to Caesar and the things of Hashem to Hashem.
He said to them, “Well, then give the emperor what belongs to the emperor, and give God what belongs to God.”
He said to them, “Then render to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”
He said to them, “Then give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.”
Jesus said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s. And give to God the things that are God’s.”
So he said to them, “Well then, give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!”
He said to them, ‘Then give back to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.’
And the One said to them, “Well-then give-back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!