Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptatis
But he perceived their craftiness, and said to them, Why tempt you me?
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why do you test me?
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
But He perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test Me?
But He perceived their craftiness and said unto them, “Why tempt ye Me?
But he perceived their craftiness, and said unto them,
“But he perceived their cunning and he said, “Why are you testing me?”
But perceiving their deceit he said to them, Why do ye tempt me?
But he considering their guile, said to them: Why tempt you me?
But he perceived their craftiness, and said unto them,
But he perceived their craftiness, and said to them,
He saw through their scheme, so he said to them,
But detecting their craftiness, He said to them,
But he discerned their craftiness and responded to them,
But Jesus perceived their deceit and said to them,
But He detected their trickery and said to them,
He saw through their duplicity and said to them,
He saw through their trickery and said,
But he perceived their craftiness, and said to them, Why tempt ye me?
But He saw through their knavery and replied,
But he perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test me?
Jesus knew that those men were not really honest. They wanted to make him say the wrong thing.
And he, having perceived their craftiness, said unto them, `Why me do ye tempt?
Jesus knew they were trying to trap Him. He said,
But He perceived their craftiness, and said to them, “Why do you tempt Me?
He saw through their transparent trick. Jesus: [Why are you trying to trick Me?]
He saw through their trickery and said,
Jesus saw through their duplicity and said to them,
But He perceived their craftiness and said to them,
But he, perceiving their craftiness, said unto them, Why tempt ye me?
But detecting their craftiness, he said to them,
But He recognized and understood their cunning and unscrupulousness and said to them,
But Jesus, knowing they were trying to trick him, said,
He knew they were laying for him and said, “Show me a coin. Now, this engraving, who does it look like and what does it say?”
But he was aware of their deceit and said to them,
But he realized their · duplicity, and said to them,
But he perceived their craftiness and said to them,
He perceived their craftiness and said to them, Why do you bait me?
But Jesus saw through their trick and said to them,
And he beheld the deceit of them, and said to them, What tempt ye me?
Jesus knew they were playing a trick.
Jesus knew they were trying to trick him. So he told them,
But he perceived their craftiness, and said to them,
But Jesus saw through their cunning and said to them, “Show me one of the coins. Whose face is this, and whose name is in the inscription?” “Caesar’s,” they said.
But he perceived their craftiness and said to them,
But he perceived their craftiness and said to them,
Since Jesus recognized their deception, he said to them,
But He saw through their trickery and said to them,
But he perceived their craftiness, and said to them,
Recognizing their craftiness he said to them,
But He saw through their trickery and said to them,
But Jesus, knowing ·they were trying to trick him [L their craftiness/duplicity], said,
But carefully considering their treachery, Yeshua said to them,
But he perceived their craftiness, and said to them,
Jesus saw they were trying to trick him. So he said to them,
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
But he, spotting their craftiness, said to them,
He knew they were trying to get him into trouble.
But he perceived their craftiness and said to them,
But having noticed the ORMAH (cunning, craftiness, BERESHIS 3:1) in their manner, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them,
He saw through their scheme, so he said to them,
He perceived their craftiness and said to them, “Why do you test Me?
But Jesus knew that these men were trying to trick him. He said to them,
But Jesus knew that these men were trying to trick him. He said,
But seeing through their craftiness, he said to them,
He saw through their duplicity and said to them,
But having perceived their craftiness, He said to them,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!