Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et quaerebant principes sacerdotum et scribae mittere in illum manus illa hora et timuerunt populum cognoverunt enim quod ad ipsos dixerit similitudinem istam
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
And the chief priests and the scribes that very hour sought to lay hands on Him, but they feared the people—for they knew He had spoken this parable against them.
And the chief priests and the scribes that same hour sought to lay hands on Him, but they feared the people; for they perceived that He had spoken this parable against them.
And the scribes and the chief priests sought to lay hands on him in that very hour; and they feared the people: for they perceived that he spake this parable against them.
But the Chief Priests and the Scribes were seeking to lay hands upon him at that hour, and they were afraid of the people, for they knew that he had spoken this parable against them.
And the chief priests and the scribes sought the same hour to lay hands on him, and they feared the people; for they knew that he had spoken this parable of them.
And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him the same hour: but they feared the people, for they knew that he spoke this parable to them.
And the scribes and the chief priests sought to lay hands on him in that very hour; and they feared the people: for they perceived that he spake this parable against them.
The scribes and the chief priests sought to lay hands on him at that very hour, for they perceived that he had told this parable against them, but they feared the people.
The scribes and the chief priests wanted to arrest him right there, but they were afraid of the people. They knew that he had directed this illustration at them.
Then the scribes and the chief priests looked for a way to get their hands on Him that very hour, because they knew He had told this parable against them, but they feared the people.
When the scribes and the high priests realized that Jesus had told this parable about them, they wanted to arrest him right then, but they were afraid of the crowd.
Then the experts in the law and the chief priests wanted to arrest him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But they were afraid of the people.
The scribes and the chief priests tried to lay hands on Him that very hour, and they feared the people; for they understood that He spoke this parable against them.
The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people.
The teachers of religious law and the leading priests wanted to arrest Jesus immediately because they realized he was telling the story against them--they were the wicked farmers. But they were afraid of the people's reaction.
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
At this the Scribes and the High Priests wanted to lay hands on Him, then and there; only they were afraid of the people. For they saw that in this parable He had referred to them.
The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people--for they knew he had spoken this parable against them.
The teachers of God's Law and the leaders of the priests knew that Jesus had told this story about them. They were the bad farmers in the story. So they wanted to take hold of Jesus immediately. But they did not do it, because they were afraid of the people.
And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him in that hour, and they feared the people, for they knew that against them he spake this simile.
At this time the religious leaders and the teachers of the Law tried to take Jesus, but they were afraid of the people. These leaders knew Jesus had told this picture-story against them.
Then that same hour, the chief priests and the scribes sought to lay hands on Him, but they feared the people. For they perceived that He had spoken this parable against them.
That was the last straw for the religious scholars and the chief priests; they were ready to attack Him right then and there. But they couldn’t for fear of public opinion, and they realized that Jesus, through this parable, had exposed their violent intentions.
When the chief priests and religious leaders heard about this story he had told, they wanted him arrested immediately, for they realized that he was talking about them. They were the wicked tenants in his illustration. But they were afraid that if they themselves arrested him, there would be a riot. So they tried to get him to say something that could be reported to the Roman governor as reason to arrest him.
The scribes and the chief priests realized that this parable was directed at them, and they wanted to seize him at that very hour, but they feared the people.
And the scribes and the chief priests tried to lay hands on Him that very hour, but they feared the people. For they understood that He spoke this parable against them.
And the princes of the priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him, for they perceived that he had spoken this parable against them; but they feared the people.
Then the scribes and the chief priests looked for a way to get their hands on him that very hour, because they knew he had told this parable against them, but they feared the people.
The scribes and the chief priests desired and tried to find a way to arrest Him at that very hour, but they were afraid of the people; for they discerned that He had related this parable against them.
The teachers of the law and the leading priests wanted to arrest Jesus at once, because they knew the story was about them. But they were afraid of what the people would do.
The religion scholars and high priests wanted to lynch him on the spot, but they were intimidated by public opinion. They knew the story was about them.
That very hour the chief priests and the experts in the law began looking for a way to lay hands on him, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people.
· The scribes and the chief priests tried to lay hands on him · at that very · hour, for they perceived that he had spoken this parable against them, but they feared the people. ·
When the scribes and chief priests realized that he had told this parable against them, they wanted to lay hands on him at that very hour, but they feared the people.
And the high priests and the scribes in that same hour went about to lay hands on him, but they feared the people. For they perceived that he had spoken this similitude against them.
The teachers of the Law and the chief priests tried to arrest Jesus on the spot, because they knew that he had told this parable against them; but they were afraid of the people.
And the princes of priests, and [the] scribes, sought to lay on him hands in that hour [sought to lay hands on him in that hour], and they dreaded the people; for they knew that to them he said this likeness.
The scribes and the chief priests tried to lay hands on him then and there. But they were afraid of the people, because they knew that Jesus had told this parable against them.
The chief priests and the teachers of the Law of Moses knew that Jesus was talking about them when he was telling this story. They wanted to arrest him right then, but they were afraid of the people.
The scribes and the chief priests tried to lay hands on him at that very hour, but they feared the people; for they perceived that he had told this parable against them.
The scribes and chief priests longed to get their hands on him at that moment, but they were afraid of the people. They knew well enough that his parable referred to them.
When the scribes and chief priests realized that he had told this parable against them, they wanted to lay hands on him at that very hour, but they feared the people.
When the scribes and chief priests realized that he had told this parable against them, they wanted to lay hands on him at that very hour, but they feared the people.
The legal experts and chief priests wanted to arrest him right then because they knew he had told this parable against them. But they feared the people.
The scribes and the chief priests tried to [find a way to] arrest Him at that very hour, but they were afraid of the people; because they understood that He spoke this parable against them.
The scribes and the chief priests sought to lay hands on him at that very hour, for they perceived that he had told this parable against them, but they feared the people.
The scribes and chief priests sought to lay their hands on him at that very hour, but they feared the people, for they knew that he had addressed this parable to them.
The scribes and the chief priests tried to lay hands on Him that very hour, and yet they feared the people; for they were aware that He had spoken this parable against them.
The ·teachers of the law [scribes] and the ·leading [T chief] priests ·wanted [tried/sought] to ·arrest [seize; L lay hands on] Jesus at once, because they knew the ·story [parable] was ·about [told against] them. But they were afraid of what the people would do.
The Torah scholars and the ruling kohanim tried to grab Him that very hour, because they realized that He spoke this parable against them—but they feared the people.
The scribes and the chief priests tried to lay hands on him at that very hour, but they feared the people; for they perceived that he had told this parable against them.
The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest Jesus at once. They knew he had told that story against them. But they were afraid of the people.
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
The Torah-teachers and the head cohanim would have seized him at that very moment, because they knew that he had aimed this parable at them, but they were afraid of the people.
The scribes and the chief priests wanted to catch Jesus right then but they feared the people. They understood that he had told this story against them.
When the scribes and chief priests realized that he had told this parable against them, they wanted to lay hands on him at that very hour, but they feared the people.
And the Sofrim and the Rashei Hakohenim sought to lay their hands upon him in the same hour, but they were afraid of HaAm Yisroel, for they knew that he spoke this mashal (parable) against them.
The experts in Moses’ Teachings and the chief priests wanted to arrest him right there, but they were afraid of the people. They knew that he had directed this illustration at them.
The chief priests and the scribes tried to lay their hands on Him that same hour, but they feared the people. For they perceived that He had told this parable against them.
When the teachers of the law and the leading priests heard this story, they knew it was about them. So they wanted to arrest Jesus right then, but they were afraid of what the people would do.
The teachers of the law and the priests heard this story that Jesus told. They knew the story was about them. So they wanted to arrest Jesus at once. But they were afraid of what the people would do.
And the scribes and the chief priests sought to lay their hands on him at that same hour, and they were afraid of the people, for they knew that he had told this parable with reference to them.
The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people.
And the scribes and the chief priests sought to put their hands on Him at the very hour. And they feared the people. For they knew that He spoke this parable against them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!