Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et subito facta est cum angelo multitudo militiae caelestis laudantium Deum et dicentium
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying:
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
And suddenly, the great armies of Heaven appeared with the Angel, while shouting praises to God, and they were saying:
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly army, praising God, and saying:
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,
Suddenly, a large army of angels appeared with the angel. They were praising God by saying,
Suddenly there was a multitude of the heavenly host with the angel, praising God and saying:
Suddenly, a multitude of the Heavenly Army appeared with the angel, praising God by saying,
Suddenly a vast, heavenly army appeared with the angel, praising God and saying,
And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,
Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
Suddenly, the angel was joined by a vast host of others--the armies of heaven--praising God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
And immediately there was with the angel a multitude of the army of Heaven praising God and saying,
Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,
At that moment, a great crowd of angels appeared. They were praising God. They said:
And suddenly there came with the messenger a multitude of the heavenly host, praising God, and saying,
At once many angels from heaven were seen, along with the angel, giving thanks to God. They were saying,
And immediately, there was with the Angel a multitude of Heavenly soldiers, praising God, and saying,
At that moment, the first heavenly messenger was joined by thousands of other messengers—a vast heavenly choir. They praised God.
Suddenly, the angel was joined by a vast host of others—the armies of heaven—praising God:
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,
Suddenly there was a multitude of the heavenly host with the angel, praising God and saying:
Then suddenly there appeared with the angel an army of the troops of heaven (a heavenly knighthood), praising God and saying,
Then a very large group of angels from heaven joined the first angel, praising God and saying:
At once the angel was joined by a huge angelic choir singing God’s praises: Glory to God in the heavenly heights, Peace to all men and women on earth who please him.
Suddenly, there was with the angel a multitude from the heavenly army, praising God and saying,
And suddenly there was, with the angel, a multitude of the heavenly host, praising · God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of heavenly soldiers, lauding God and saying,
Suddenly a great army of heaven's angels appeared with the angel, singing praises to God:
And suddenly there was made with the angel a multitude of heavenly knighthood, praising God, and saying,
Suddenly, with the angel, there was a crowd of the heavenly armies. They were praising God, saying,
Suddenly many other angels came down from heaven and joined in praising God. They said:
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,
And in a flash there appeared with the angel a vast host of the armies of Heaven, praising God, saying, “Glory to God in the highest Heaven! Peace upon earth among men of goodwill!”
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
Suddenly a great assembly of the heavenly forces was with the angel praising God. They said,
Then suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly host (angelic army) praising God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,
And suddenly there was a multitude of the heavenly host with the angel, praising God and saying:
And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly army of angels praising God and saying,
·Then [L And suddenly] a ·very large group [or great army] of angels from heaven ·joined [appeared with] the first angel, praising God and saying:
And suddenly a multitude of heavenly armies appeared with the angel, praising God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,
Suddenly a large group of angels from heaven also appeared. They were praising God. They said,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
Suddenly, along with the angel was a vast army from heaven praising God:
All at once a great number of angels from heaven were with the angel. They were praising God.
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
And, suddenly, there was with the malach a multitude of the Tzivos Hashem, the Tzivos HaShomayim (Armies or Hosts of Heaven) praising Hashem, and saying,
Suddenly, a large army of angels appeared with the angel. They were praising God by saying,
Suddenly there was with the angel a company of the heavenly host praising God and saying,
Then a huge army of angels from heaven joined the first angel, and they were all praising God, saying,
Then a very large group of angels from heaven joined the first angel. All the angels were praising God, saying:
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly army, praising God and saying,
Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
And suddenly a multitude of the heavenly host was with the angel, praising God and saying,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!