Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et adstantibus dixit auferte ab illo mnam et date illi qui decem mnas habet
And he said to them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that has ten pounds.
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that has ten pounds.
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
“And he said to those who stood by, ‘Take the mina from him, and give it to him who has ten minas.’
And he said unto them that stood by, ‘Take from him the pound and give it to him that hath ten pounds.’
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
And he said to those who stood before him, “Take from him the mina and give to him who has ten minas with him.”
And he said to those that stood by, Take from him the mina and give it to him who has the ten minas.
And he said to them that stood by: Take the pound away from him, and give it to him that hath ten pounds.
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
And he said to those who stood by, ‘Take the mina from him, and give it to the one who has the ten minas.’
The king told his men, 'Take his coin away, and give it to the man who has ten.'
So he said to those standing there, Take the mina away from him and give it to the one who has 10 minas.'
"So the king told those standing nearby, 'Take the coin away from him and give it to the man who has the ten coins.'
And he said to his attendants, 'Take the mina from him, and give it to the one who has ten.'
"Then he said to the bystanders, 'Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.'
"Then he said to those standing by, 'Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.'
"Then, turning to the others standing nearby, the king ordered, 'Take the money from this servant, and give it to the one who has ten pounds.'
And he said to them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
"And he said to those who stood by, "'Take the pound from him and give it to him who has the ten pounds.'
He said to those who stood by, 'Take the mina away from him, and give it to him who has the ten minas.'
Some other servants were standing near to their master. He said to them, “Take the money from this bad servant. Give it to the servant that has ten pounds.”
`And to those standing by he said, Take from him the pound, and give to him having the ten pounds --
“Then he said to those who were standing by, ‘Take the piece of money from him and give it to the one who has ten pieces of money.’
“And he said to those who stood by, ‘Take the mina from him and give it to him who has ten minas!’
The ruler told the onlookers, “Take the money I gave him, and give it to the one who multiplied my investment by 10.”
“Then turning to the others standing by he ordered, ‘Take the money away from him and give it to the man who earned the most.’
“Then he said to those standing by, ‘Take the money from him and give it to the one with the ten gold coins.’
Then he said to the bystanders, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
And he said unto those that stood by, Take from him the mina and give it to him that has the ten minas.
So he said to those standing there, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.’
And he said to the bystanders, Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.
“The king said to the men who were standing by, ‘Take the coin away from this servant and give it to the servant who earned ten coins.’
“Then he said to those standing there, ‘Take the money from him and give it to the servant who doubled my stake.’
“He said to those standing there, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
Then he said to his attendants, ‘Take from him the mina and give it to the one who has the ten minas.’
He said to the bystanders, ‘Take the pound from him and give it to the one who has ten pounds.’
And he said to those who stood by, Take from him that mina, and give it the one who has ten minas.
Then he said to those who were standing there, ‘Take the gold coin away from him and give it to the servant who has ten coins.’
And he said to men standing nigh, Take away from him the bezant, and give ye to him that hath ten bezants.
“ ‘Take the money from him,’ he said to the bystanders, ‘and give it to the man who’s made ten of them!’
Then he said to some other servants standing there, “Take the money away from him and give it to the servant who earned ten times as much.”
And he said to those who stood by, ‘Take the pound from him, and give it to him who has the ten pounds.’
“Once upon a time a man of good family went abroad to accept a kingdom and then return. He summoned ten of his servants and gave them each ten pounds, with the words, ‘Use this money to trade with until I come back.’ But the citizens detested him and they sent a delegation after him, to say, ‘We will not have this man to be our king.’ Then later, when he had received his kingdom, he returned and gave orders for the servants to whom he had given the money to be called to him, so that he could find out what profit they had made. The first came into his presence, and said, ‘Sire, your ten pounds have made a hundred pounds more.’ ‘Splendid, my good fellow,’ he said, ‘since you have proved trustworthy over this small amount, I am going to put you in charge of ten towns.’ The second came in and said, ‘Sire, your ten pounds have made fifty pounds.’ and he said to him, ‘Good, you’re appointed governor of five towns.’ When the last came, he said, ‘Sire, here are your ten pounds, which I have been keeping wrapped up in a handkerchief. I have been scared—I know you’re a hard man, getting something for nothing and reaping where you never sowed.’ To which he replied, ‘You scoundrel, your own words condemn you! You knew perfectly well, did you, that I am a hard man who gets something for nothing and reaps where he never sowed? Then why didn’t you put my money into the bank, and then when I returned I could have had it back with interest?’ Then he said to those who were standing by, ‘Take away his ten pounds and give it to the fellow who has a hundred.’
He said to the bystanders, ‘Take the pound from him and give it to the one who has ten pounds.’
He said to the bystanders, “Take the pound from him and give it to the one who has ten pounds.”
“He said to his attendants, ‘Take his money and give it to the one who has ten times as much.’
Then he said to the bystanders, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
And he said to those who stood by, ‘Take the mina from him, and give it to the one who has the ten minas.’
And to those standing by he said, ‘Take the gold coin from him and give it to the servant who has ten.’
And then he said to the other slaves who were present, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
“·The king [He] said to the men who were standing by, ‘Take the ·coin [L mina] away from this servant and give it to the servant who earned ten ·coins [L minas].’
Then to the bystanders he said, ‘Take the mina from him, and give it to the one who has ten minas.’
And he said to those who stood by, ‘Take the pound from him, and give it to him who has the ten pounds.’
“Then he said to those standing by, ‘Take his money away from him. Give it to the one who has ten times as much.’
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
To those standing by, he said, ‘Take the maneh from him and give it to the one with ten manim.’
`Some men were standing there. He said to them, "Take the money from him. Give it to the man who has ten times as much."
He said to the bystanders, “Take the pound from him and give it to the one who has ten pounds.”
And to the ones having stood nearby he said, Take from him the mina and give it to the one having ten minas.
The king told his men, ‘Take his coin away, and give it to the man who has ten.’
“Then he said to those who stood by, ‘Take the pound from him and give it to him who has ten pounds.’
Then the king said to the men who were watching, ‘Take the bag of money away from this servant and give it to the servant who earned ten bags of money.’
“Then the king said to the men who were watching, ‘Take the bag of money away from this servant and give it to the servant who earned ten bags of money.’
And to the bystanders he said, ‘Take away from him the mina and give it to the one who has the ten minas!’
‘Then he said to those standing by, “Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.”
And he said to the ones standing-near, ‘Take the mina away from him and give it to the one having the ten minas’.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!