Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illud
Why then gave not you my money into the bank, that at my coming I might have required my own with usury?
Why then gave not you my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest?
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
Why then did you not put my money in the bank, that at my coming I might have collected it with interest?’
Why then gavest not thou my money unto the bank, that at my coming I might have required mine own with interest?’
then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
Why did you not put my money upon the exchange and I would have come to seek it with its interest?”
And why didst thou not give my money to the bank; and I should have received it, at my coming, with interest?
And why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming, I might have exacted it with usury?
then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
Why then did you not put my money in the bank, and at my coming I might have collected it with interest?’
Then why didn't you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.'
why didn't you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest!'
Then why didn't you put my money in the bank? When I returned, I could have collected it with interest.'
Why then didn't you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?'
'Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?'
Why then didn't you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?'
why didn't you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.'
Why then gavest thou not my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest?
why then did you not put my money into a bank, that when I came I might have received it back with interest?
Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?'
Then you should have put my money into the bank. When I came home, I would have received my money back, with extra money.”
and wherefore didst thou not give my money to the bank, and I, having come, with interest might have received it?
Why did you not put my money in the bank? Then when I came back I could have had my own money and what the bank paid for using it.’
‘Why, then, did you not give my money to the bank, so that I might have required it with interest when I came?’
Then why didn’t you invest my money in the bank so I could have at least gained some interest on it?”
then why didn’t you deposit the money in the bank so that I could at least get some interest on it?’
Why then did you not deposit my money into a bank so that on my return I could have drawn it out with interest?’
Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?’
why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest?
why, then, didn’t you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest.’
Then why did you not put my money in a bank, so that on my return, I might have collected it with interest?
Why then didn’t you put my money in the bank? Then when I came back, my money would have earned some interest.’
“He said, ‘You’re right that I don’t suffer fools gladly—and you’ve acted the fool! Why didn’t you at least invest the money in securities so I would have gotten a little interest on it?’
Then why did you not put my money in the bank? Then, when I returned, I could have collected it with interest!’
Why then did you not put my · money in the bank? Then when I returned I could have collected it with interest.’
Why then did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.’
Why then didn’t you put my money into the bank, so that at my coming I could have claimed what is my own with profit?
Well, then, why didn't you put my money in the bank? Then I would have received it back with interest when I returned.’
and why hast thou not given my money to the board, and I coming should have asked it with usuries? [and why hast thou not given my money to the board, that and I coming should have received it soothly with usuries?]
So why didn’t you put my money with the bankers? Then I’d have had the interest when I got back!’
Why didn't you put my money in the bank? On my return, I could have had the money together with interest.”
Why then did you not put my money into the bank, and at my coming I should have collected it with interest?’
“Once upon a time a man of good family went abroad to accept a kingdom and then return. He summoned ten of his servants and gave them each ten pounds, with the words, ‘Use this money to trade with until I come back.’ But the citizens detested him and they sent a delegation after him, to say, ‘We will not have this man to be our king.’ Then later, when he had received his kingdom, he returned and gave orders for the servants to whom he had given the money to be called to him, so that he could find out what profit they had made. The first came into his presence, and said, ‘Sire, your ten pounds have made a hundred pounds more.’ ‘Splendid, my good fellow,’ he said, ‘since you have proved trustworthy over this small amount, I am going to put you in charge of ten towns.’ The second came in and said, ‘Sire, your ten pounds have made fifty pounds.’ and he said to him, ‘Good, you’re appointed governor of five towns.’ When the last came, he said, ‘Sire, here are your ten pounds, which I have been keeping wrapped up in a handkerchief. I have been scared—I know you’re a hard man, getting something for nothing and reaping where you never sowed.’ To which he replied, ‘You scoundrel, your own words condemn you! You knew perfectly well, did you, that I am a hard man who gets something for nothing and reaps where he never sowed? Then why didn’t you put my money into the bank, and then when I returned I could have had it back with interest?’ Then he said to those who were standing by, ‘Take away his ten pounds and give it to the fellow who has a hundred.’
Why, then, did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.’
Why then did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.”
Why then didn’t you put my money in the bank? Then when I arrived, at least I could have gotten it back with interest.’
Then why did you not [at the very least] put my money in a bank? Then on my return, I would have collected it with interest.’
Why then did you not put my money in the bank, and at my coming I might have collected it with interest?’
why did you not put my money in a bank? Then on my return I would have collected it with interest.’
And so why did you not put my money in the bank, and when I came back, I would have collected it with interest?’
Why then didn’t you put my money ·in the bank [L on the table; C referring to the banker’s table]? Then when I came back, my money would have earned some interest.’
Then why didn’t you put my money in the bank, so that when I came back I could have collected it with interest?’
Why then did you not put my money into the bank, and at my coming I should have collected it with interest?’
Then why didn’t you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.’
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
Then why didn’t you put my money in the bank? Then, when I returned, I would have gotten it back with interest!’
Why did you not put my money in the bank? Then when you came home I would have had my money with interest."
Why then did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.”
Why then did you not put my kesef on deposit? Then when I came I would have collected ribit (interest).
Then why didn’t you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.’
Why then did you not deposit my money in the bank, so that at my coming I might have collected it with interest?’
If that is true, you should have put my money in the bank. Then, when I came back, my money would have earned some interest.’
If that is true, then you should have put my money in the bank. Then, when I came back, my money would have earned some interest.’
And why did you not give my money to the bank, and I, when I returned, would have collected it with interest?’
Why then didn’t you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?”
And for what reason did you not give my money to be on a [banker’s] table, and I, having come, would have collected it with interest?’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!