Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et clamavit dicens Iesu Fili David miserere mei
And he cried, saying, Jesus, you son of David, have mercy on me.
And he cried, saying, Jesus, you son of David, have mercy on me.
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
And he cried out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
And he cried, saying, “Jesus, Thou Son of David, have mercy on me!”
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
And he cried out and he said, “Yeshua, Son of David, have mercy on me!”
And he called out saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.
And he cried out, saying: Jesus, son of David, have mercy on me.
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
And he cried out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
Then the blind man shouted, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
So he called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
So he shouted, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
So he called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
And he called out, saying, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
He called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
So he began shouting, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Then, at the top of his voice, he cried out, "Jesus, son of David, take pity on me."
He cried out, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
The man began to shout out. ‘Jesus! Son of David! Please be kind to me and help me.’
and he cried out, saying, `Jesus, Son of David, deal kindly with me;'
Then he cried out and said, “Jesus, Son of David, have pity on me.”
Then he cried, saying, “Jesus, the Son of David! Have mercy on me!”
Then the man starts shouting. Blind Man: Jesus, Son of King David, show mercy to me!
so he began shouting, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
He shouted, “Jesus, Son of David, have pity on me!”
And he called out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
And he cried out, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
So he called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
And he shouted, saying, Jesus, Son of David, take pity and have mercy on me!
The blind man cried out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
He yelled, “Jesus! Son of David! Mercy, have mercy on me!”
He called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
So he called out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
Then he shouted, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
And he called out, saying, Jesus, Son of David, have mercy on me!
He cried out, “Jesus! Son of David! Have mercy on me!”
And he cried, and said [saying], Jesus, the son of David, have mercy on me.
So he shouted out, “Jesus—David’s son! Have pity on me!”
So the blind man shouted, “Jesus, Son of David, have pity on me!”
And he cried, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
Then, as he was approaching Jericho, it happened that there was a blind man sitting by the roadside, begging. He heard the crowd passing and enquired what it was all about. And they told him, “Jesus the man from Nazareth is going past you.” So he shouted out, “Jesus, Son of David, have pity on me!”
Then he shouted, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
Then he shouted, ‘Jesus, Son of David, have mercy on me!’
The blind man shouted, “Jesus, Son of David, show me mercy.”
So he shouted out, saying, “Jesus, Son of David (Messiah), have mercy on me!”
And he cried out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
He shouted, “Jesus, Son of David, have pity on me!”
And he called out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
The blind man cried out, “Jesus, Son of David [C a title for the Messiah, a descendant of King David; 2 Sam. 7:11–16], ·have mercy [take pity] on me!”
And he cried out, saying, “Yeshua, Ben-David, have mercy on me!”
And he cried, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
So the blind man called out, “Jesus! Son of David! Have mercy on me!”
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
He called out, “Yeshua! Son of David! Have pity on me!”
Then he shouted, `Jesus, son of David! Help me!'
Then he shouted, ‘Jesus, Son of David, have mercy on me!’
And he cried out saying, Ben Dovid! Chaneni! (Have mercy on me!)
Then the blind man shouted, “Yeshua, Son of David, have mercy on me!”
He cried out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
The blind man was excited and said, “Jesus, Son of David, please help me!”
The blind man cried out, “Jesus, Son of David! Please help me!”
And he called out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
He called out, ‘Jesus, Son of David, have mercy on me!’
And he shouted, saying, “Jesus, Son of David, have-mercy-on me!”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!