Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui dixit eis amen dico vobis nemo est qui reliquit domum aut parentes aut fratres aut uxorem aut filios propter regnum Dei
And he said to them, Truly I say to you, There is no man that has left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that has left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake,
So He said to them, “Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God,
And He said unto them, “Verily I say unto you, there is no man that hath left house or parents or brethren or wife or children for the Kingdom of God’s sake,
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God's sake,
Yeshua said to him, “Truly, I say to you, there is no man who has left house or parents or brother or wife or children for the sake of the Kingdom of God,”
And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left home, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
Who said to them: Amen, I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God's sake,
And he said to them, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
Jesus said to them, "I can guarantee this truth: Anyone who gave up his home, wife, brothers, parents, or children because of the kingdom of God
So He said to them, "I assure you: There is no one who has left a house, wife or brothers, parents or children because of the kingdom of God,
Jesus told them, "I tell all of you with certainty, there is no one who has left his home, wife, brothers, parents, or children because of the kingdom of God
Then Jesus said to them, "I tell you the truth, there is no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of God's kingdom
And He said to them, "Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
"Truly I tell you," Jesus said to them, "no one who has left home or wife or brothers or sisters or parents or children for the sake of the kingdom of God
"Yes," Jesus replied, "and I assure you that everyone who has given up house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the Kingdom of God,
And he said to them, Verily I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children for the sake of the kingdom of God,
"I solemnly tell you," replied Jesus, "that there is no one who has left house or wife, or brothers or parents or children, for the sake of God's Kingdom,
He said to them, "Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the Kingdom of God's sake,
Jesus said to them, ‘I tell you this: Some people have left their homes. Or they may have left their wife or their brothers. Or they may have left their parents or their children. They have done this to work for the kingdom of God.
and he said to them, `Verily I say to you, that there is not one who left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the reign of God,
Jesus said to them, “For sure, I tell you, anyone who has left his house or parents or brothers or wife or children because of the holy nation of God
And He said to them, “Truly I say to you there is no one who has left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the Kingdom of God’s sake,
Jesus: I’m telling you the truth: there is nobody who leaves his house or wife or siblings or parents or children for the sake of the kingdom of God
“Yes,” Jesus replied, “and everyone who has done as you have, leaving home, wife, brothers, parents, or children for the sake of the Kingdom of God,
Jesus replied, “Amen, I say to you, there is no one who has given up house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God
And He said to them, “Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no one that has left house or parents or brethren or wife or children for the kingdom of God’s sake
So he said to them, “Truly I tell you, there is no one who has left a house, wife or brothers or sisters, parents or children because of the kingdom of God,
And He said to them, I say to you truly, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God
Jesus said, “I tell you the truth, all those who have left houses, wives, brothers, parents, or children for the kingdom of God
“Yes,” said Jesus, “and you won’t regret it. No one who has sacrificed home, spouse, brothers and sisters, parents, children—whatever—will lose out. It will all come back multiplied many times over in your lifetime. And then the bonus of eternal life!”
He said to them, “Amen I tell you: Anyone who has left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God
Then Jesus said to them, “I tell you the truth, there is no one who has left home or wife or siblings or parents or children, for the sake of the kingdom of God
And he said to them, “Truly I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
And he said to them, Truly I say to you, there is no man who leaves house, or father and mother, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake,
“Yes,” Jesus said to them, “and I assure you that anyone who leaves home or wife or brothers or parents or children for the sake of the Kingdom of God
And he said to him, Truly I say to you, there is no man that shall forsake house, or father and mother, or brethren, or wife, or children, or fields, for the realm of God,
“I’m telling you the truth,” said Jesus, “everyone who has left house or wife or brothers or parents or children, because of God’s kingdom,
Jesus answered, “You can be sure that anyone who gives up home or wife or brothers or family or children because of God's kingdom
And he said to them, “Truly, I say to you, there is no man who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
And Jesus told them, “Believe me, nobody has left his home or wife, or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God, without receiving very much more in this present life—and eternal life in the world to come.”
And he said to them, “Truly I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God
And he said to them, ‘Truly I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
Jesus said to them, “I assure you that anyone who has left house, husband, wife, brothers, sisters, parents, or children because of God’s kingdom
And He said to them, “I assure you and most solemnly say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God,
And he said to them, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
He said to them, “Amen, I say to you, there is no one who has given up house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God
And He said to them, “Truly I say to you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children for the sake of the kingdom of God,
Jesus said, “I tell you the truth, all those who have left houses, wives, brothers [or siblings], parents, or children ·for [for the sake of] the kingdom of God
And Yeshua said to them, “Amen, I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
And he said to them, “Truly, I say to you, there is no man who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
“What I’m about to tell you is true,” Jesus said to them. “Has anyone left home or wife or husband or brothers or sisters or parents or children for God’s kingdom?
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake,
Yeshua answered them, “Yes! I tell you that everyone who has left house, wife, brothers, parents or children, for the sake of the kingdom of God,
And he said to them, ‘Truly I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
And he said to them, Omein, I say to you, that there is no one who left bais or isha or achim or horim (parents) or yeladim because of the Malchut Hashem,
Yeshua said to them, “I can guarantee this truth: Anyone who gave up his home, wife, brothers, parents, or children because of the kingdom of God
He said to them, “Truly, I tell you, there is no man who has left his home or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God,
Jesus said, “I can promise that everyone who has left their home, wife, brothers, parents, or children for God’s kingdom
Jesus said, “I tell you the truth. Everyone who has left his house, wife, brothers, parents, or children for God’s kingdom
And he said to them, “Truly I say to you that there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children on account of the kingdom of God,
‘Truly I tell you,’ Jesus said to them, ‘no one who has left home or wife or brothers or sisters or parents or children for the sake of the kingdom of God
And the One said to them, “Truly I say to you all that there is no one who left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!