Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui dixit eis ubicumque fuerit corpus illuc congregabuntur aquilae
And they answered and said to him, Where, Lord? And he said to them, Wherever the body is, thither will the eagles be gathered together.
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wherever the body is, there will the vultures be gathered together.
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
And they answered and said to Him, “Where, Lord?” So He said to them, “Wherever the body is, there the eagles will be gathered together.”
And they answered and said unto Him, “Where, Lord?” And He said unto them, “Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.”
And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is , thither will the eagles also be gathered together.
And they answered and they were saying to him, “To where, Our Lord?” He said to them, “Wherever the bodies are, there the eagles shall be gathered.”
And answering they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body is, there the eagles will be gathered together.
Who said to them: Wheresoever the body shall be, thither will the eagles also be gathered together.
And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is, thither will the eagles also be gathered together.
And they said to him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the corpse is, there the vultures will gather.”
They asked him, "Where, Lord?" Jesus told them, "Vultures will gather wherever there is a dead body."
Where, Lord?" they asked Him. He said to them, "Where the corpse is, there also the vultures will be gathered."
Then they asked him, "Where, Lord, will this take place?" He told them, "Wherever there's a corpse, there the vultures will gather."
Then the disciples said to him, "Where, Lord?" He replied to them, "Where the dead body is, there the vultures will gather."
And answering they said to Him, "Where, Lord?" And He said to them, "Where the body is, there also the vultures will be gathered."
"Where, Lord?" they asked. He replied, "Where there is a dead body, there the vultures will gather."
"Where will this happen, Lord?" the disciples asked. Jesus replied, "Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near."
And they answered and said to him, Where Lord? And he said to them, Wherever the body is, thither will the eagles be collected.
"Where, Master?" they inquired. "Where the dead body is," He replied, "there also will the vultures flock together."
They, answering, asked him, "Where, Lord?" He said to them, "Where the body is, there will the vultures also be gathered together."
Jesus' disciples asked him, ‘Where will this happen?’ Jesus replied, ‘If a dead body is lying somewhere, vultures will come together in that place.’
And they answering say to him, `Where, sir?' and he said to them, `Where the body [is], there will the eagles be gathered together.'
Then they asked Jesus, “Where will this happen?” He said to them, “Birds also gather where there is a dead body.”
And they answered, and said to Him, “Where, Lord?” And He said to them, “Wherever the body is, there also shall the birds of prey be gathered together.”
Disciples: Where, Lord? Jesus: Where vultures circle over rotting corpses.
“Lord, where will they be taken?” the disciples asked. Jesus replied, “Where the body is, the vultures gather!”
They asked him, “Where, Lord?” He said in reply, “Where the corpse is, there the vultures will gather.”
And answering they *said to Him, “Where, Lord?” And He said to them, “Where the body is, there also the vultures will be gathered.”
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is, there will the eagles be gathered together.
“Where, Lord?” they asked him. He said to them, “Where the corpse is, there also the vultures will be gathered.”
Then they asked Him, Where, Lord? He said to them, Wherever the dead body is, there will the vultures or eagles be gathered together.
The followers asked Jesus, “Where will this be, Lord?” Jesus answered, “Where there is a dead body, there the vultures will gather.”
Trying to take all this in, the disciples said, “Master, where?” He told them, “Watch for the circling of the vultures. They’ll spot the corpse first. The action will begin around my dead body.”
“Where, Lord?” they asked him. He said to them, “Where the corpse is, there the vultures will be gathered.”
Then the disciples said to him in response, “Where, Lord?” And he said to them, “Where the corpse is, there also the vultures will be gathered.”
Then they asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the corpse is, there the vultures will gather.”
And they answered and said to him, Where, Lord? And he said to them, Wherever the body is, there will the eagles resort.
The disciples asked him, “Where, Lord?” Jesus answered, “Wherever there is a dead body, the vultures will gather.”
They answer, and say to him, Where, Lord? Which said to them, Where ever the body shall be, thither shall be gathered together also the eagles. [They answering said to him, Where Lord? Which said to them, Where ever the body shall be, also the eagles shall be gathered together thither.]
“Where will this be, Master?” they asked him. “Where the body is,” replied Jesus, “there the vultures will gather.”
Then Jesus' disciples spoke up, “But where will this happen, Lord?” Jesus said, “Where there is a corpse, there will always be vultures.”
And they said to him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there the eagles will be gathered together.”
“But where, Lord?” they asked him. “Wherever there is a dead body, there the vultures will flock,” he replied.
Then they asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the corpse is, there the eagles will gather.”
Then they asked him, ‘Where, Lord?’ He said to them, ‘Where the corpse is, there the vultures will gather.’
The disciples asked, “Where, Lord?” Jesus said, “The vultures gather wherever there’s a dead body.”
And they asked Him, “Where, Lord?” He answered, “Where the corpse is, there the vultures will be gathered.”
And they said to him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the corpse is, there the vultures will gather.”
They said to him in reply, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there also the vultures will gather.”
And responding, they *said to Him, “Where, Lord?” And He said to them, “Where the body is, there also the vultures will be gathered.”
·The followers [L They] asked Jesus, “·Where will this be [L Where], Lord?” Jesus answered, “Where there is a ·dead body [corpse], there the vultures will gather [C the carnage will make the place of judgment obvious to all].”
“Where, Lord?” they replied. And He said to them, “Where there is a corpse, there also will the vultures be gathered.”
And they said to him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there the eagles will be gathered together.”
“Where, Lord?” his disciples asked. He replied, “The vultures will gather where there is a dead body.”
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
They asked him, “Where, Lord?” He answered, “Wherever there’s a dead body, that’s where the vultures gather.”
They asked him, `Where will this be, Lord?' He said, `The big birds that eat meat will go to the place where the dead body is.'
Then they asked him, ‘Where, Lord?’ He said to them, ‘Where the corpse is, there the vultures will gather.’
And in reply they say to him, Where, Adoneinu? But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Where the NEVELAH (DEVARIM 21:23) is, there also the nesharim (vultures, eagles [popularly]) will be gathered together.
They asked him, “Where, Lord?” Yeshua told them, “Vultures will gather wherever there is a dead body.”
They asked, “Where, Lord?” He replied, “Where the body is, there the eagles will be gathered together.”
The followers asked Jesus, “Where will this be, Lord?” Jesus answered, “It’s like looking for a dead body—you will find it where the vultures are gathering above.”
The followers asked Jesus, “Where will this be, Lord?” Jesus answered, “People can always find a dead body by looking for the vultures.”
And they answered and said to him, “Where, Lord?” So he said to them, “Where the dead body is, there also the vultures will be gathered.”
‘Where, Lord?’ they asked. He replied, ‘Where there is a dead body, there the vultures will gather.’
And having responded, they say to Him, “Where, Lord?” And the One said to them, “Where the body is, there also the vultures will be gathered-together”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!