Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dico vobis illa nocte erunt duo in lecto uno unus adsumetur et alter relinquetur
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I tell you, in that night there will be two men in one bed: the one will be taken and the other will be left.
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
“I say to you, in that night, two shall be in one bed; one shall be taken captive and the other shall be left.”
I say to you, In that night there shall be two men upon one bed; one shall be seized and the other shall be let go.
I say to you: in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left.
"I can guarantee that on that night if two people are in one bed, one will be taken and the other one will be left.
I tell you, on that night two will be in one bed: One will be taken and the other will be left.
I tell you, two will be seated on the same couch that night. The one will be taken, and the other will be left behind.
I tell you, in that night there will be two people in one bed; one will be taken and the other left.
"I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.
I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.
That night two people will be asleep in one bed; one will be taken, the other left.
I tell you, in that night there will be two men in one bed; the one will be taken, and the other will be left.
On that night, I tell you, there will be two men in one bed: one will be taken away and the other left behind.
I tell you, in that night there will be two people in one bed. The one will be taken, and the other will be left.
I tell you this. At that time, two men will be sleeping in one bed. God will take one of them away but he will leave the other man behind.
`I say to you, In that night, there shall be two men on one couch, the one shall be taken, and the other shall be left;
I tell you, on that night there will be two men in the same bed. One of them will be taken. The other will be left.
“I tell you, on that night there shall be two in one bed. The one shall be received, and the other shall be left.
Listen, on the day of the Son of Man, two people will be asleep in bed; destruction will take one and the other will be left to survive.
That night two men will be asleep in the same room, and one will be taken away, the other left.
“I tell you, on that night two people will be in one bed. One will be taken and the other will be left.
I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.
I tell you in that night there shall be two men in one bed: the one shall be taken, and the other shall be left.
I tell you, on that night two will be in one bed; one will be taken and the other will be left.
I tell you, in that night there will be two men in one bed; one will be taken and the other will be left.
I tell you, on that night two people will be sleeping in one bed; one will be taken and the other will be left.
“On that Day, two men will be in the same boat fishing—one taken, the other left. Two women will be working in the same kitchen—one taken, the other left.”
I tell you, on that night there will be two people in one bed. One will be taken, and the other will be left.
I tell you, on that · night there will be two in one bed; · one will be taken and the other left behind.
I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other left.
I tell you, in that night there will be two in one bed; the one will be received, and the other will be left.
On that night, I tell you, there will be two people sleeping in the same bed: one will be taken away, the other will be left behind.
But I say to you [I say to you], in that night two shall be in one bed, one shall be taken, and the other [shall be] forsaken;
“Let me tell you, in that night there will be two people sleeping side by side: one will be taken, and the other left behind.
On that night two people will be sleeping in the same bed, but only one will be taken. The other will be left.
I tell you, in that night there will be two men in one bed; one will be taken and the other left.
Then he said to the disciples, “The time will come when you will long to see again a single day of the Son of Man, but you will not see it. People will say to you, ‘Look, there he is’, or ‘Look, here he is.’ Stay where you are and don’t go off looking for him! For the day of the Son of Man will be like lightning flashing from one end of the sky to the other. But before that happens, he must go through much suffering and be utterly rejected by this generation. In the time of the coming of the Son of Man, life will be as it was in the days of Noah. People ate and drank, married and were given in marriage, right up to the day when Noah entered the ark—and then came the flood and destroyed them all. It will be just the same as it was in the days of Lot. People ate and drank, bought and sold, planted and built, but on the day that Lot left Sodom, it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. That is how it will be on the day when the Son of Man is revealed. When that day comes, the man who is on the roof of his house, with his goods inside it, must not come down to get them. And the man out in the fields must not turn back for anything. Remember what happened to Lot’s wife. Whoever tries to preserve his life will lose it, and the man who is prepared to lose his life will preserve it. I tell you, that night there will be two men in one bed, one man will be taken and the other will be left. Two women will be turning the grinding-mill together; one will be taken and the other left.”
I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other left.
I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other left.
I tell you, on that night two people will be in the same bed: one will be taken and the other left.
I tell you, on that night [when Messiah comes again] there will be two [sleeping] in one bed; the one (the non-believer) will be taken [away in judgment] and the other (the believer) will be left.
I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left.
I tell you, on that night there will be two people in one bed; one will be taken, the other left.
I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.
I tell you, on that night two people will be sleeping in one bed; one will be taken and the other will be left.
“I tell you, on that night there will be two in one bed. One will be taken along and the other left.
I tell you, in that night there will be two in one bed; one will be taken and the other left.
I tell you, on that night two people will be in one bed. One person will be taken and the other left.
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
I tell you, on that night there will be two people in one bed — one will be taken and the other left behind.
`I tell you, on that night two people may be in one bed. One will be taken away and the other will be left.
I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other left.
I say to you, in lailah hazeh there will be two in one bed: one will be taken; and the other will be left.
“I can guarantee that on that night if two people are in one bed, one will be taken and the other one will be left.
I tell you, on that night two men will be in one bed; the one will be taken and the other will be left.
That night there may be two people sleeping in one room. One will be taken and the other will be left.
At the time when I come again, there may be two people sleeping in one bed. One will be taken and the other will be left.
I tell you that in that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.
I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.
I say to you, on this night there will be two people on one bed— the one will be taken, and the other will be left.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!